Деньги на ветер
Шрифт:
Ваза с фруктами. Апельсины. Груши. Бананы. Киви. Первый раз в жизни вижу киви. Сегодня многое впервые.
— Да что с тобой? Ты что, умственно отсталая? Хватит таращиться, помоги погрузить остальное обратно в фургон. По договору ты здесь работаешь до полуночи. Сверхурочные я никому не плачу.
Сьюзан — тридцатилетняя американка, голова из-за практичной короткой стрижки напоминает черный шар. Подвижный носик, лицо приятное, манера вести себя — нет.
— Извините, — произнесла я по-английски.
— «Извините»?
Дело близится к полуночи. С ужином на вечеринке покончено. Четыре часа тянулись, как четверо суток.
Мы с Пако вкалывали на кухне. Освобождали тарелки от объедков, мыли их, носили продукты и напитки из фургона Сьюзан, а потом обратно. Ее официанты, белые парни и девушки, обслуживали гостей, а все остальное время торчали на кухне, сплетничая и глядя, как мы выполняем черную работу.
— Вот с этого началось восстание Спартака, — шепнула я Пако, поднимая вазу с фруктами.
— Кого?
Какая-то девушка подтолкнула меня локтем, я споткнулась в не по размеру больших туфлях, не удержала вазу, апельсины, груши и киви покатились по полу. Нагнулась, стала их собирать.
— В отбросы, — сказала Сьюзан.
— Простите? — не поняла я.
— В отбросы гребаные! Они ведь грязные. В мусор теперь.
— У бананов же… э-э… — Я не сразу смогла вспомнить английское слово «шкурка» и сказала по-испански: — La piel de banana испачкалась, сами-то они чистые.
— Тебя как звать?
— Мария.
— Больше тебя нанимать не буду. А теперь заткнись, твою мать, и выкинь грязные фрукты в мешки для мусора.
Сьюзан ушла в гостиную и объявила официантам об окончании работы. Потом что-то еще им сказала и вернулась на кухню.
— В основном на сегодня — все, но в гостиной надо прибрать, там что-то пролили… Тебе придется остаться, уберешь. Ты, э-э, не очень против? — спросила она фальшиво-примирительным тоном. — Скажу Эстебану, чтобы приехал за тобой через двадцать минут.
— Конечно, — согласилась я, а про себя добавила: «Шла бы ты к растакой матери…»
Она и пошла — удалилась через заднюю дверь, а мы с Пако пошли в гостиную посмотреть, что там разлилось.
Свет был приглушен, дымно, человек шесть мужчин по очереди затягивались косячком под музыку «Пинк Флойд», лившуюся из гигантской серебристой стереосистемы. Все в возрасте примерно от тридцати до сорока. На нас не обратили внимания, но я сразу поняла, в чем дело. Кто-то пролил на персидский ковер красное вино. Мы с Пако пошли обратно в кухню за губкой и горячей водой.
На обратном пути в прихожей столкнулись с самим Брэдом Питтом. Он, стоя у парадной двери, махал рукой собравшимся.
— Не могу остаться. Просто заглянул поздороваться, — говорил он.
— Да ладно тебе, старина, — уговаривали его.
— Нет-нет, правда не могу. Был у Круза, сейчас едем в Вейль. Просто, думал, поздороваюсь, и все, — продолжал Питт.
Я так и застыла, глядя на него: вся в
поту, в мокрых руках губка и тазик с водой — нашу встречу с Питтом я воображала себе совсем не так.Разумеется, я много раз видела его в фильмах на пиратских компакт-дисках, изготовленных в Китае. Последним фильмом с его участием, который мы посмотрели вместе с Рики, была «Троя» — там Питт играет Ахиллеса, сына Зевса. Сегодня он был с бородкой и в уродливой шерстяной шапке, но все равно выглядел как бог.
— В чем дело? — спросил стоявший рядом Пако.
— Брэд Питт, — прошипела я.
— Кто?
— Mierde, да что ж ты ничего не знаешь-то?
Питт пробормотал что-то, махнул рукой и ушел. Остальные вернулись к марихуане.
Мы стали выводить пятно, но дело шло медленно. Ковер был толстый, можно было подумать, что на него вылилась целая бутылка, прежде чем это заметили.
Музыка умолкла, стало слышно, о чем говорят присутствующие.
— Где доктор Марвин?
— Уехал.
— Слава богу! К приезду Круза только этого мрачного мозгоправа не хватало!
— Круз не приедет.
— Приедет.
— Черт, уже за полночь! Уж теперь точно не приедет.
— Твою мать!
— Эй, я тебе не рассказывал? Я снимался в «Миссии…»
— Рассказывал всего лишь миллион раз, твою мать.
— Господи, зачем в горло-то человеку вцепляться?
— Питт заглянул. Мило с его стороны.
— Да, он такой. С ним, наверно, целый клан был в мини-фургоне или на чем он там ездит.
— До твоего прихода еще Спейси заходил.
— Черт, правда, что ль? Ну он бомба гребаная!
— Господи, ты бы обновил лексикон, а?
— Они хорошо смотрелись на пару в том фильме.
— Точно.
Дым от марихуаны тянуло в нашу сторону, и у меня слегка закружилась голова. Курили здесь что-то крепкое, гораздо более крепкое, чем «черная веревка», которой торгуют на улицах Гаваны.
— Да пошел он, этот Круз.
— Гребаные сайентологи…
— Эй, поосторожней!
— Столько еврейских сайентологов никогда сразу не увидишь. Сходи разок на пасхальный седер, сразу поймешь, почему. Тут все дело в диалектике. В интерпретации. Евреи задают слишком много вопросов.
— А Джеффри Тамбор?
— Исключения только подтверждают правило.
— Хуже сайентологов разве что эти парни из секты «Рожденные заново»…
— Ох, видел сегодня на бампере наклейку: «Второе пришествие наступило. Позвольте вашу машину?»
— Да, черт, забавно, тоже такую хочу.
— Нет, чувак, это забавно, если на дерьмовой машине ездить, а ты ведь рассекаешь на офигенном «порше». Так не смешно.
Пако взглянул на меня.
— Надо еще воды принести, — сказал он.
Я не ответила, от дыма совсем разомлела.
— Мария! — Он пощелкал пальцами у меня перед глазами, как я вчера перед ним щелкала.
— Извини, заслушалась, интересный разговор.
— Дурь чертова, — презрительно бросил Пако, взял меня за руку и помог дойти до кухни.