Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Der, die, das. Секреты немецких артиклей
Шрифт:

Другой способ описания этого явления – с помощью диаграмм Венна, кругов, которые многие изучали в школе. Если бы мы захотели применить диаграммы Венна к родам немецких существительных, то существительное среднего рода было бы внешним кругом, содержащим все остальные слова.

Как видно на рис. 1, существительные среднего рода часто представляют собой наибольший круг в своей категории. Однако такие обобщающие понятия могут включать компоненты любого грамматического рода, в том числе и среднего.

Рисунок 1. Обобщающие понятия среднего рода

У среднего рода есть и другие свойства. Он может оказывать могущественное влияние на все существительные, поскольку является универсальным родом уменьшительных слов. Когда Ваню называют Ванечкой, это автоматически меняет его род в немецком языке с мужского на средний: das H"anschen klein, das B"ublein.

По той же причине даже маленькая девочка среднего рода – das M"adchen.

Свойство среднего рода унифицировать разнообразные существительные проявляется также в его власти над словами, заимствованными из других языков. Зная это, можно легко определить род немецких слов Jogging, Tennis, Poker и Croissant – они все среднего рода и имеют артикль das.

Бывают случаи, когда род заимствованного существительного отличен от среднего. Как правило, это происходит потому, что для этого существительного в немецком языке уже существует синоним, относящийся к другому роду [9] . Категории нужны для упрощения, а самый простой способ установить род – отнести заимствуемое слово к уже существующей категории.

9

Например, заимствованное слово Blockchain – женского рода, потому что существует немецкий аналог для chain, и он женского рода: die Kette.

Отметим еще одно уникальное свойство среднего рода – это род «по умолчанию» для неопределенных понятий «оно», «это», «то» – без уточнения. Например, вы можете сказать: Was ist denn das? («Что это?») или Es hat mich gefreut («Это меня обрадовало»), описывая предметы, людей или ситуации, чьи названия относятся к любому из трех родов. Использование среднего рода, рода «по умолчанию», позволяет продолжить повествование без уточнения рода, даже если определенный род описываемого существительного подразумевается. Важно, что после того, когда вы явно вводите существительное, дальнейшее использования рода «по умолчанию» становится неуместным, и род существительного должен обозначаться явно с помощью соответствующего артикля.

Перейдем к характеристикам существительных женского и мужского родов. Между этими двумя группами есть существенное различие.

Женский род – это род почти половины немецких существительных [10] . Этот факт говорит нам о том, что статистически немецкие существительные или женского рода, или одного из двух других. Около 30% существительных – мужского рода, 20% – среднего. Фактически женский род настолько доминирует, что когда пятилетние немецкие дети ошибаются в использовании артиклей существительного, они чаще используют dieзнак того, что артикль женского рода они слышат чаще, чем der и das [11] .

10

Источник: Duden – Deutsches Universalw"orterbuch.

11

Mills, A.E. The Acquisition of Gender: A Study of English and German. Springer-Verlag, 1986.

В то время как существительные среднего рода устойчиво связаны с физическим миром, женский род главенствует в мире абстрактном. К женскому роду относятся числа, математические понятия, некоторые формы, некоторые виды поведения, логика, любовь и даже волшебство.

Связь с числами наделяет женский род могуществом превращать существительные в единственном числе в собирательные понятия. Поэтому die Mannschaft («команда») – слово единственного числа женского рода, даже когда относится к группе мужчин.

Вопрос о том, что же именно влияет на распределение существительных по родам, возникал уже давно. Когда в конце XIX века немецкие лингвисты начали публиковать результаты исследований о различиях между существительными женского и мужского родов, они начали с наиболее ранних свидетельств, анализа рода греческих и латинских существительных [12] . Как и в немецком, в этих древних языках тоже три рода существительных, и они оказали влияние на формирование немецкого языка.

12

Brugmann, Karl. «Das Nominalgeschlecht in den Indogermanischen Sprachen», in Techmers Internationaler Zeitschrift f"ur allgemeine Sprachwissenschaft. 4 (1889), P. 100–109, воспроизведено Sieburg, Heinz (ed.) 1997. Sprache Genus / Sexus. Peter Lang, P. 33–43.

Почему,

к примеру, немецкое существительное Jagd («охота») должно быть женского рода? Разве со времен пещерных людей охота не была мужским занятием? Даже в современные времена разве она не считается стереотипно мужским делом?

В процессе поиска возможных ответов в языках древних греков и римлян обнаруживаются интересные взаимосвязи. Было ли это всего лишь совпадением, что и у греков, и у римлян охотой повелевала богиня – Артемида или Диана? Даже если охота и была только мужским делом, мужчина мог вернуться с пустыми руками, не принеся пропитания для семьи. Поэтому он должен был уважать богиню охоты – она покровительствовала die Jagd. Она была там, в дикой природе (die Wildnis), где человек находился в поиске (die Suche) пропитания (die Nahrung, die Speise, die Kost). Она помогала, когда наступала темнота (die Finsternis), и человеку надо было совершить побег (die Flucht) от опасности (die Gefahr). Учитывая всю ее власть (die Macht), «охота» действительно должна быть женского рода!

Возможно, поэтому же предки не шутили со сферами покровительства мужских богов: войны, вина, богатства, сна, мечты, неба, океана, ветра и смерти – der Krieg, der Wein, der Reichtum, der Schlaf, der Traum, der Himmel, der Ozean, der Wind, der Tod. И так же отдавали дань уважения богиням любви, красоты, мудрости, справедливости, силы, ночи, волшебства, искусства, науки, поэзии, музыки, трагедии, гимнов, комедии и астрономии – die Liebe, die Sch"onheit, die Weisheit, die Gerechtigkeit, die Gewalt, die Nacht, die Magie, die Kunst, die Wissenschaft, die Poesie, die Musik, die Trag"odie, die Hymne, die Kom"odie, die Sternkunde.

Конечно, германские племена существенно влияли на формирование немецкого языка. Хотя у древних греков и римлян солнцу покровительствовал мужской бог, и «солнце» по сей день считается существительным мужского рода в греческом, итальянском, французском, испанском и португальском языках, немцы подставляют к нему женский артикль – die Sonne. Возможная причина – существование германской богини солнца, Sunna, чьим братом считалась луна, der Mond.

Слово «мудрость» относится к женскому роду и в греческом, и в латинском языках, и во многих европейских языках. В этом можно убедиться, сравнив, например, переводы Библии на разные языки: «И оправдана премудрость чадами ее» (от Матфея 11:19). Греческое существительное для «мудрости» – это sophia, и «любовь к мудрости», философия, – женского рода в греческом и латинском языках. Не слишком удивляет в связи с этим, что в немецком языке «знания» и «мудрость» – категории женского рода.

Также, вспомнив богиню правосудия с повязкой на глазах, мы имеем: die Art, die Besonnenheit, die Bildung, die Einsicht, die Gerechtigkeit, die Intelligenz, die Justiz, die Kenntnis, die Klugheit, die Kunst, die Methode, die Methodik, die Philosophie, die Ratio, die Sorgfalt, die Technik, die Technologie, die Umsicht, die Vorausschau, die Voraussicht, die Vorsicht, die Vernunft, die Weise, die Weisheit, die Weitsicht.

Дальнейшее изучение различий между характеристиками немецких существительных женского и мужского рода показывает, что абстрактные существительные женского рода чаще относятся к более смиренным понятиям, в то время как абстрактные существительные мужского рода – к более агрессивным [13] . Мужество (der Mut), высокомерие (der Hochmut), самоуверенность (der "Ubermut) и заблуждение (der Irrtum) – мужского рода. На контрасте существительные, которые могли бы ассоциироваться с Золушкой, – женского рода: безропотность (die Demut), терпение (die Geduld), добросердечие (die Gutherzigkeit) и, увы, бедность (die Armut). Бедность может привести к многим проблемам: die Angst, die Sorge, die Besorgnis. Но давайте не забудем и о сводных сестрах Золушки: зависть (die Eifersucht), уродство (die H"asslichkeit), издевательство (die Misshandlung), жестокость (die Grausamkeit) и подлость (die Gemeinheit) – тоже женского рода.

13

Эта гипотеза обсуждается K"opcke, Klaus-Michael and Zubin, David A., «Sechs Prinzipien f"ur die Genuszuweisung im Deutschen: Ein Beitrag zur nat"urlichen Klassifikation» in Linguistische Berichte 93 (1984), стр. 26–50, воспроизведено Sieburg, Heinz (ed.) 1997. Sprache Genus / Sexus. Peter Lang, P. 101–107.

Поделиться с друзьями: