Дерево с глубокими корнями: корейская литература
Шрифт:
76
Татхагата — досл. Так Пришедший или Так Ушедший (кит. Жулай), один из десяти эпитетов Будды.
77
Первая конституция была провозглашена в Корее 17 июля 1948 г.
78
В корейском языке существует несколько степеней вежливости, они прежде всего выражаются в окончаниях сказуемого, которое всегда стоит в конце предложения.
79
Ворота
80
Десять живых существ и предметов, обладающих долголетием: солнце, горы, вода, камни, облака, сосна, «трава бессмертия», черепаха, журавль, олень.
81
В Корее женщины, выходя замуж, фамилию не меняют.
82
Добрые пожелания: долгие годы жизни, счастье, здоровье и спокойствие.
83
Ким Юнсик. Избранное. Т. 7. — Издательство «Мунхаксава пипхён», 2005.
84
Здесь и далее цитаты даны по книге: Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание. — Л.: Лениздат, 1970.
85
Национально-освободительное движение за независимость от Японии, которое охватило всю страну. Начавшаяся 1 марта 1919 г. демонстрация корейских студентов переросла во всенародные волнения. Японские власти подавили эти волнения, мобилизовав полицию и регулярные армейские части.
86
Ким Юнсик. Исследование о Ём Сансопе. — Издательство Сеульского университета, 1987.
87
Приведенная цитата — размышления Раскольникова о том, куда деть украденные у старухи вещи, а не топор. Топор он вернул в дворницкую.
88
Возможно, автор эссе в данном случае придает слову «топор» метафизический смысл, имея в виду западную нигилистическую идею. С исторической точки зрения у славян топоры были и в допетровское время.
89
Традиционная корейская мера длины, в момент написания текста равная примерно 420 м.
90
Традиционная корейская мера длины, равная примерно 0,303 м.
91
Выходя в большой мир. — Сеул: Ырю, 1959. — С. 48–50.
92
Присутствие государя Кочжона в российской дипломатической миссии в Сеуле привело к укреплению влияния России в Корее, а коронация императора Николая II 14–16 мая 1896 г. в Москве стала
хорошим поводом для отправки в Россию первой корейской посольской миссии.93
Эрмитаж (от франц. hermitage) — место уединения, жилище отшельника.
94
Выходя в большой мир. — С. 83.
95
Ли Тхэчжун. Поездка в СССР. — Кипхын сэм, 2001. — С. 134.
96
Андре Жид. Возвращение из СССР / Перевод А. Лапченко. — М.: Московский рабочий, 1990. — С. 32.
97
Л. П. Гроссман. Достоевский. — М.: Молодая гвардия (Серия «Жизнь замечательных людей»), 1963.— С. 108.
98
Ф. М. Достоевский. Идиот. Ч. 1, гл. 5.
99
Воспоминания Достоевского из «Записок из мертвого дома».
100
По-видимому, автор эссе имеет в виду Михайлова и Сушилова из «Записок из мертвого дома».
101
См. Масахито Ара. Великий допрос и старец Зосима: Собрание сочинений современной японской литературы. — Т. 97. — Коданся, 1965.
102
На Санман. Московская выставка великого мастера Ким Хынсу. — Мунхваесуль, 1993.
103
Ким Ённа. Становление современного изобразительного искусства Республики Корея. Каталог выставки: Современный калейдоскоп. Искусство Республики Корея сегодня. 2008. — С. 10–11.
104
Ж. Делёз. Фрэнсис Бэкон: Логика ощущения. — СПб.: Machina, 2011. — C. 96.
105
Отрывок из стихотворения, звучащего в фильме Ли Чхан Дона «Поэзия», автором которого является сам режиссер.
106
Примечательно воодушевление, с которым И. Бишоп встречает перемены, происходящие в Корее под влиянием японской экспансии. Как представляется, это обусловлено не только убежденностью в «цивилизаторской» миссии развитых промышленных стран, но и контекстом противостояния между Россией и Британской империей второй половины XIX в. В 1890-х гг. с перемещением центра тяжести англо-русских противоречий на Дальний Восток, Япония, чья агрессивная политика в Корее и в Китае неизбежно должна была привести к столкновению японских и российских интересов, превращается в ценного союзника Британии. Японо-китайская война 1894–1895 гг. ознаменовала и начало англо-японского сближения, результатом которого стал, по существу, антироссийский союз, заключенный этими державами в Лондоне в 1902 г.