Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Детектив Великобритании. Выпуск 2
Шрифт:

— В области экспортно-импортных операций?

— Вы хорошо информированы, — улыбнулся Корт. — Да, в области экспортно-импортных операций. Нам нужны эти фамилии, а список находится в портфеле.

Ратман почесал кончик носа.

— Я журналист, а не бизнесмен… — заговорил он, но Корт жестом остановил его.

— Не беспокойтесь, мистер Ратман. Мы согласны заплатить шесть тысяч.

— Мне нужна новая машина, старая сломалась неделю назад…

— Десять тысяч.

Ратман вытащил из кармана ключи от ящика стола.

— Десять тысяч… Куча денег!.. —

пробормотал он и, подойдя к столу, открыл его.

Корт ждал. Замок снова щелкнул, Ратман сунул что-то в карман и повернулся к Корту.

— Я передумал, — сказал он.

Корт взглянул на оттопырившуюся полу его пиджака.

— Ну, знаете, Ратман, я удивлен. Вы ведете себя, как американский гангстер… Я ухожу, если вы мне позволите. Не исключено, что мы еще увидимся. Я остановился в отеле «Фон Гумбольдт». Мое предложение остается в силе, но долго ждать я не намерен. До свидания, мистер Ратман.

— Auf Wiedersehen.

Корт повернулся к Ратману.

— Я англичанин, мистер Ратман.

Как только дверь за Кортом закрылась, Ратман с облегчением вздохнул, вынул из кармана и бросил пистолет на стол. «Мне еще предстоит приучить себя к мысли, что когда-нибудь придется воспользоваться этой штукой», — подумал он.

Поднимаясь на гору к своей хижине, Хосе уже не улыбался. Войдя в лачугу, он с такой силой хлопнул дверью, что задрожали стены. Из потайного места Хосе достал бутылку вина, схватив ее за горлышко, словно курицу, которую предстояло приготовить на обед, и бросился на тюфяк.

— Подумать только! — пробормотал он, сделав несколько больших глотков. — Меня, Хосе, провели, как самого настоящего дурака! Будь прокляты все святые! Какие-то несчастные четыре тысячи солей, и эта английская свинья еще смеется надо мной! Если я не доставлю ему портфель, он, видите ли, ничего мне больше на заплатит!.. Зачем ему портфель? — Он снова отхлебнул из бутылки. — Альберто и Гидо — вот кто болваны! Почему они не захватили этот паршивый портфель?..

Хосе умолк и долго лежал, уставившись в потолок. По мере того как он размышлял, суровое выражение его лица постепенно смягчалось, он все больше успокаивался и наконец стал прежним Хосе. Ведь Рид-то в его руках, а портфель, наверно, у Ратмана. Разве он не согласится выменять своего друга на портфель?

Хосе встал и направился к ближайшему входу в пещеры.

— Как там гринго? Ничего?

Услышав чей-то утвердительный ответ, довольный Хосе спустился в город и через час разыскал Ратмана в одном из кафе. Журналист встретил креола холодно; после недавних событий он, видимо, решил, что не во всем и не всегда ему можно доверять.

— Я кое-что слышал, сеньор, — начал Хосе после обмена приветствиями.

— Что же именно? — с деланным безразличием поинтересовался Ратман.

Хосе постарался напустить на себя важный вид.

— Что у вас украли друга, которого я в свое время вызволил из «Санта-Розы».

— Верно. А что еще?

На лице Хосе появилась гримаса разочарования. Ратману, несомненно, известно что-то такое, чего он, Хосе, пока не знает. Он

попытался выиграть время.

— Я многое слышу, сеньор.

— Например?

— Очень многое.

— Так, так… Ты случайно не беседовал кое о чем с сеньором Кортом?

Хосе развел руками.

— Сеньор Корт? Кто это?

— Но тебе же известно о каждом, кто приезжает в Лиму.

— Да… возможно. Возможно, я припомню сеньора Корта. Но это неважно.

— А четыре тысячи солей?

— Что вы, сеньор? Я могу только мечтать о такой огромной сумме. Я же бедняк…

— Так я тебе и поверил.

Хосе наморщил лоб.

— Но жить-то мне нужно, сеньор! Это все понимают. Вот почему один человек явился ко мне с предложением. Этот подлец знает, где находится ваш друг, и…

— Еще бы ему не знать! — усмехнулся Ратман, неприязненно взглянув на Хосе.

— …и он сказал мне: «Ты друг сеньора Ратмана, а ему хочется снова увидеть своего друга — живого и невредимого».

— Продолжай.

— Этот мерзавец даже не требует никакого выкупа за вашего друга.

Ратман изумленно уставился на Хосе.

— Что за дьявольщина! Что же тогда нужно твоему «другу»?

Хосе заерзал на стуле, и официант, решив, что его зовут, подошел к столику. Ратман заказал кофе на двоих и, когда официант ушел, спросил:

— Ну так что?

— Сеньор, у вас есть портфель, который захватил с собой ваш друг, когда я привез его к вам. В нем нет ничего ценного.

— Да?

— Уверяю вас, сеньор, совершенно ничего! И все же, представьте себе, мерзавец, похитивший вашего приятеля, готов обменять его на портфель.

Ратман задумался. Он уже не сомневался, что Рид в руках Хосе и что Хосе ведет переговоры и с той и с другой стороной, преследуя лишь собственную выгоду. Значит, еще не все потеряно, еще можно изменить в свою пользу ход событий. Ратман решил попытаться.

— Видишь ли, портфель принадлежит не мне, и Рид очень расстроится, если обнаружит, что его нет.

— Но портфель принадлежит не сеньору Риду, а сеньору Каппелману. Кроме того, если сеньор Рид умрет…

— Ну хорошо, передай своим друзьям, что если они доставят мне сеньора Рида, я отдам им портфель.

— Нет, сеньор, так не пойдет. Сначала отдайте портфель.

— Ну уж нет! Хочешь оставить меня в дураках?

— Разве мы не друзья?

— Хосе, до сих пор ты не подводил меня только потому, что это было тебе невыгодно.

— Как угодно. Вы обижаете меня.

— Жаль, но ничего не поделаешь… Доставь мне сеньора Рида, и портфель твой. Даю тебе слово.

Хосе грызли сомнения, но он все больше склонялся к мысли, что Ратман говорит искренне. Да и вообще, зачем ему Рид? При определенных обстоятельствах он даже может стать серьезной помехой. С другой стороны, нельзя упускать возможности раздобыть портфель.

— Ладно, сеньор. Сегодня в двенадцать ночи.

Хосе допил кофе, поклонился и ушел.

— И сегодня в двенадцать я докажу тебе, дружище, как это рискованно — служить и вашим и нашим, — пробормотал Ратман.

Поделиться с друзьями: