Дети горькой воды
Шрифт:
– Не только.
– Ну да, – усмехнулся Росс, – ещё женщины.
– Ладно, я понял, – сказал Филипп. – Не уверен только, что смогу себя заставить.
– Тебе нужно хорошо стрелять?
– Да.
– Ну, хочешь, буду твоим тренером?
– Хочу, – улыбнулся Эскот.
– Ладно, поехали, – сказал Росс, поднял с земли кусок кирпича, подошёл к стене, ограждавшей двор от соседнего, и нарисовал там некое подобие мишени. Затем вернулся к Филиппу и спросил:
– Как ты встанешь, чтобы попасть туда?
– Отсюда?
– Ну, не в упор же. В упор
– Прекрати издеваться! – возмутился Филипп.
– Да я даже не начинал, – с улыбкой ответил Росс, хотя понимал, что, возможно, уже перегибает палку.
Филипп тяжело вздохнул и вытянул руку с оружием вперёд в направлении цели. Осмотрев его с ног до головы, Росс проговорил:
– То, что рука почти прямая, это правильно. А вот ноги…
С этими словами он подошёл к Филиппу сзади и ногой ударил по его сапогу, заставляя расставить ноги шире. Тот от неожиданности покачнулся, но устоял и вернул упавшую руку в исходное положение.
– Каблуки должны быть параллельно плечам, – сказал Росс. – Вес равномерно распределён на обе ноги. Не наклоняйся вперёд. Рука должна быть под некоторым углом. То есть ты словно стоишь к цели чуть боком.
И Росс, взяв Филиппа за плечи, повернул его так, что он теперь стоял в полуобороте налево.
– Опусти руку, – проговорил Росс. Филипп повиновался. – Теперь закрой глаза и направь оружие на цель. По памяти. Только спокойно и медленно.
Филипп поднял руку. Росс оценивающе посмотрел на положение револьвера.
– Ну, почти, – сказал он. Затем Росс взял руку Филиппа, держащую оружие, в свою и немного поправил положение его пальцев.
– Большой палец должен быть параллельно стволу, – добавил он. – Теперь опусти руку, встань, как обычно. И снова вставай в боевую позицию. Хорошо. Лучше, конечно, тренироваться, когда он у тебя на поясе.
Росс снял свой пояс с кобурой, предварительно достав револьвер, и протянул его Филиппу.
– Надевай.
Эскот послушался и убрал револьвер в кобуру.
– Теперь достаёшь револьвер и становишься в боевую позицию, когда я скажу.
– Хорошо, – кивнул Филипп.
– Сейчас!
Посмотрев на то, как Филипп едва не выронил револьвер, Росс вспомнил их дуэль, которая, как он теперь окончательно понял, была убийством. Ну, или самоубийством со стороны Филиппа.
– Ещё раз, – проговорил Росс.
На пятый раз Филипп не выдержал.
– Стрелять мы сегодня не будем? – спросил он.
– По-моему, тебя кто-то разозлил, – вывел Росс.
– Да, ты, – ответил Эскот.
– Ты пришёл домой уже какой-то странный.
– Знаешь, ты тоже не сильно добрый.
– У меня дом в Тиере отобрали, – объяснил Росс.
– Как это? – не понял Филипп.
– Так это. Я, видите ли, там не живу, и вообще я позор для амаргов, потому что мало того, что живу как норт, так ещё и с женщиной сплю без брака.
– А если бы женился, не отобрали бы?
– Не уверен.
– А ты хочешь жениться?
– Это моё личное дело, – ответил Росс, решив прекратить этот разговор. Он пообещал себе, что никогда не
женится ещё в шестнадцать. С одной стороны, Росс понимал, что это было от обиды на мать, но с другой, он просто не считал, что хождение вокруг костра и клятвы на глазах у соседей – это то, что было ему жизненно необходимо. Как и ношение браслетов.– Ладно, – улыбнулся Филипп. – Мы стрелять будем?
– Ты прицеливаться умеешь? – спросил Росс.
– Обижаешь.
– Ну, давай.
Филипп встал, как его научил Росс, поднял руку с револьвером в направлении мишени и, зажмурив левый глаз, прицелился.
– Допустим, – проговорил Росс. – Теперь нажимай на курок. Только плавно. Медленно. Помни, что револьвер должен оставаться недвижим. Двигаются только твой указательный палец и спусковой крючок.
– Это невозможно, – ответил Филипп.
–Я понимаю. Движение руки неизбежно, но при правильной подготовке эти колебания незначительны, и за пределы цели ты не выйдешь.
– Ну, хорошо. И что теперь? Стрелять, наконец?
– Нет. Можешь на время расслабиться.
– Что ещё? – нетерпеливо спросил Филипп.
– Надо уметь не дышать, – ответил Росс.
– Совсем?
– Это лишнее. Только во время прицеливания и спуска курка. Задержать дыхание можно при полном выдохе и при полном вдохе. Но лучше при стрельбе прицеливание и спуск курка приурочивать к моменту паузы на выдохе.
– Как это? И почему?
– Попробуй вдохнуть и задержать дыхание. Чувствуешь напряжение?
– Да.
– После такой задержки дыхания ты выдыхаешь, а вдыхаешь снова уже после паузы. Так?
– Так.
– Вот во время этой паузы и надо прицеливаться и стрелять. И если стрелять надо не один раз, то стоит задержать дыхание на всю серию выстрелов. Это понятно? – спросил Росс.
– Кажется, да, – ответил Филипп.
– Ты хотел стрелять? Стреляй. Только всё с самого начала. Убери револьвер. И по моей команде. Огонь!
Филипп выстрелил. Пуля попала несколько правее мишени.
– Это очень плохо? – спросил он.
– Это нормально, – ответил Росс. – Ты запомнил всё, что я тебе сказал?
– Да.
– Тренируйся, но без выстрелов. Ну, и будь готов к другого рода тренировкам.
– Хорошо. Спасибо тебе.
– Да не за что. Мне самому выгоднее, чтобы ты умел стрелять.
– Кстати про работу, – сказал Филипп, – Николсон нас завтра в полдень ждёт. От него человек приходил ещё утром.
– Наконец-то! – обрадовался Росс. – Сколько можно сидеть без дела!
– Вообще-то всего неделю. А точнее, шесть дней. Идём домой, раз ты мне стрелять запретил.
– Это вы стреляете? – раздался сзади голос Кейлин. Она стояла на выходе из кухни, держась за ручку двери.
– Да, у нас тут теперь тир, – улыбнулся Росс и подошёл к ней.
– Вы Салиша напугали. Он собрался готовить, а тут вы с вашим тиром, – рассмеялась Кейлин.
– Его можно чем-то напугать? – удивился Филипп. – С такой-то школой выживания, через которую он здесь прошёл.
– Отвык, наверное. Вы будете и дальше стрелять?