Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дети Луны

Лазель

Шрифт:

Гарри и рад был бы помочь подруге, но у него самого активизировались проблемы в лице Джинни. Та буквально не отходила от него ни на шаг, томно вздыхая и демонстрируя декольте, которое с каждым днем, кажется, становилось все глубже. Уже даже близнецы начали подтрунивать над сестрой, что если так дальше пойдет, то у нее разрез сверху встретится с разрезом снизу. Тут уж взвилась Молли, велев прекратить изображать из себя шутов гороховых. Поттер воспользовался моментом и как бы между прочим заметил:

— Да мне как-то все равно. Оборотни вообще мало придают значения одежде. После полнолуния от нее часто

совсем ничего не остается. Не разбегаться же тайком по кустам. Так что, со стеснительностью расстаешься очень быстро.

— То есть вы потом совершенно голые? — хохотнул Джордж.

— Ну, это только анимаги перекидываются вместе с одеждой. А нам приходится раздеваться заранее.

— Забавное, видимо, зрелище, — подхватил Фред.

— Не особо. Тебя словно выворачивает наизнанку, хрустят кости, всхлипывают мышцы, увеличиваясь или уменьшаясь.

— Это больно? — тихо спросила Гермиона.

— Нет. Зверь ликует, обретая свободу, и это затмевает собой все.

— Зачем ты пугаешь девочек, — фыркнула Молли.

— Я просто говорю, как есть. К чему приукрашивать действительность?

— Не все нужно афишировать, — возразила миссис Уизли.

— Это не постыдная тайна. К тому же, то, что я оборотень, влияет на все. Даже на выбор партнера.

— Как это? — заинтересовалась Джинни.

— По запаху. Он для нас все.

— И как тебе мой? — девушка аж вся вперед подалась.

— Ты так сильно поливаешься духами, что мне чихать хочется, — осадил ее Гарри.

— Не будь таким грубым! — покачала головой Молли.

— Это лишь констатация факта. У нас очень чувствительный нос, — пожал плечами Поттер.

— Конечно, у твоего состояния есть немало... ограничений, — продолжила мысль миссис Уизли. — Но они вовсе не помешают тебе обзавестись семьей, детишками. Вы с Джинни так хорошо смотритесь вместе!

От этих слов Поттер уже был готов биться головой об стол, тем более, младшая Уизли не преминула встрять:

— Я готова принять тебя любым! И быть осторожными пару дней — это же ерунда!

— Оборотень — он оборотень и есть, — процедил Гарри, которого уже все порядком достало.

— Но ты же волк только день или два, — вякнула Джинни. — Дамблдор говорил...

— Мы не любим показывать все свои таланты, — и в качестве демонстрации Поттер позволил себе легкое изменение — ногти на руках стали звериными когтями.

Эффект был ошеломляющим. Женская часть семейства Уизли разве что в обморок не попадала, близнецы завопили от восторга, Билл посмотрел с некоторым удивлением, а Рон, Гермиона и Флер остались невозмутимыми. Друзья уже имели честь лицезреть подобные фокусы, а полувейла, видимо, и так знала больше, чем обычные маги.

Оправившись от первого шока, Молли выдохнула:

— Что это было?

— Просто один из моих талантов.

— Ремус никогда ничего такого не выкидывал, — фыркнула миссис Уизли.

— Куда ему! Зверь Люпина даже в полнолуние еле вылезает, — возмутился Гарри.

— Разве не к этому надо стремиться? Оставаться человеком в любых обстоятельствах, — подал голос Артур, даже газету отложил.

— Самоконтроль и гармоничный союз с волком — вот что главное для оборотня, тогда и человеком останешься.

— Интересная теория... Но ведь волчье противоядие необходимо.

Лишь в единичных случаях, как с Люпином, — возразил Поттер. — Для всех остальных это мало того, что разрушает связь со зверем, сковывает его, но и значительно сокращает жизнь.

— В самом деле? — удивилась Гермиона. — Об этом нигде не написано.

— А кто исследовал? Никто же не наблюдал за вервольфами в естественной среде, так сказать. Никому не нужно. А если они будут жить меньше, так для некоторых это и лучше. Если маг и волк находятся в гармонии, то один делится силой с другим, и это увеличивает их жизнь, иногда даже вдвое, но если этой связи нет, то жизнь так же стремительно сокращается.

— Это ужасно, — вырвалось у Грейнджер.

— Как есть.

— Ну все, — заключил Рон. — Теперь Гермиона непременно создаст общество защиты оборотней от неподобающего обращения!

— О, братец уже заразился умными словами, — поддели рыжика близнецы, в то время как девушка задумчиво заметила:

— Не исключено.

— Если решишь взяться за эту тему, у меня есть пара идей, — поддержал подругу Поттер.

— Гарри, ну зачем тебе это? — жеманно возразила Джинни. — Тебе лучше стать аврором.

— С чего вдруг? И мне казалось, я в состоянии самостоятельно решить, что для меня лучше.

— Давно пора задуматься о будущем, — поддержала дочь Молли. — А в столь юном возрасте легко ошибиться, встать не на тот путь. Поэтому нет ничего зазорного, если кто-то из взрослых и более опытных направит и подскажет.

— Думаете, мне некому помочь?

— Твой крестный прекрасно к тебе относится, но он слишком много времени провел в Азкабане, поэтому вряд ли может оказать должную поддержку. А эта «стая» и вовсе весьма сомнительное объединение, — заявила миссис Уизли с таким видом, словно объясняет очевидные факты. — Мы, и Дамблдор нас всячески поддержал, уже записали вас с Роном на подготовительные курсы в Аврорскую Академию.

— Совершенно зря, — пожал плечами Гарри, ошарашенный такой наглостью. — Уж аврором я точно становиться не собираюсь. У меня другие планы на жизнь.

Но ты же герой! — попытался урезонить его Артур. — Весь магический мир возлагает на тебя большие надежды.

— Сами сделали себе идола, а потом сетуют, почему я не соответствую. У меня обязанности только перед близкими людьми и родом.

— Родом? — удивилась Джинни, на что Поттер аж скривился:

— Не строй из себя дурочку. То, что меня, едва осиротевшего, вышвырнули к магглам, которым я был не нужен, вовсе не значит, что я так, пустое место. Вы маги по рождению, и уж вам ли не знать, что Поттеры — одна из древних чистокровных семей волшебников. И я ее единственный наследник и должен позаботиться, чтобы род не угас.

— У вас с Джинни будет много прекрасных детей! — снова завела свою пластинку Молли.

— Исключено.

— Почему же? — изумленно спросила Молли.

— Есть множество причин. И как минимум одна, самая главная, вам хорошо известна, — процедил Гарри.

— О чем ты? Нет никаких препятствий.

— Видит Мерлин, я не хотел напоминать об этом! Но предательство крови — не просто слова.

— Не ожидала, что ты подвержен подобным предрассудкам, — поджала губы миссис Уизли. — Кто тебе внушил такое?

Поделиться с друзьями: