Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дети понедельника или очень трудный день
Шрифт:

ЛОРЕНЦО. Ну Фабрицио, ну чего ты так нервничаешь?

ФАБРИЦИО. Чего я так нервничаю?? Еще полчаса назад я жил надеждой на новую работу, и, соответственно, новую жизнь, а теперь мне мой лучший друг непринужденно сообщает, что меня скоро грохнут самым жестоким способом! Действительно, чего это я нервничаю?!

Входит Паолина

ПАОЛИНА.

Вы уже закончили, сеньоры?

ФАБРИЦИО. (не понимая) Закончили что?!

ПАОЛИНА. Пить кофе и есть круасаны.

ФАБРИЦИО. А что?!

ПАОЛИНА. Хочу забрать посуду!

ФАБРИЦИО. (сдерживаясь) Я позову вас, сеньора!

ПАОЛИНА. Хорошо, я зайду позже. (уходит, но тут же возвращается) У вас что-то случилось?

ФАБРИЦИО. (собрав себя в кулак, чтобы не ударить Паолину) Нет, всё чудесно!

ПАОЛИНА. Зачем вам держать это в себе? Поговорите со мной, и вам станет легче...

ФАБРИЦИО. (как с больным человеком) Сеньора, я ценю ваше участие и заботу, но у меня уже есть психолог! (показывает на Лоренцо)

ПАОЛИНА. Хорошо! Но если что - я рядом! Вы можете рассчитывать на меня. (уходит)

ЛОРЕНЦО. Ты такой милый, когда хочешь.

ФАБРИЦИО. (мило улыбаясь) А сейчас я хочу убить тебя!

ЛОРЕНЦО. Ну это еще успеется! Послушай, Фабрицио, у меня есть план выхода из этой неприятной ситуации.

ФАБРИЦИО. (с чувством) Я ненавижу тебя!

ЛОРЕНЦО. Ты выслушаешь меня?

ФАБРИЦИО. Как будто у меня есть выбор...

ЛОРЕНЦО. На самом деле всё гораздо проще, чем кажется.

ФАБРИЦИО. Серьезно?

ЛОРЕНЦО. Серьезно. Она придет сюда, а ты притворишься... э... дебилом! У тебя получится! И всё! Ей ничего не останется, как только пожалеть тебя и убраться к чертовой матери.

ФАБРИЦИО. (закипая) К чертовой матери?

ЛОРЕНЦО. К ней самой!

ФАБРИЦИО. (на гране взрыва) Дебилом?

ЛОРЕНЦО. Экстравагантно, конечно, но ты справишься!

ФАБРИЦИО. (взрываясь) Лоренцо, а иди-ка ты сам к чертовой матери притворившись дебилом!

Появляется Паолина

ПАОЛИНА. (участливо) Вы что, ругаетесь?

ФАБРИЦИО. (улыбаясь, как улыбается дьявол) Паолина, дорогая, пожалуйста, оставьте нас наедине!

ПАОЛИНА. (недовольно) Вы ругаетесь или нет?

ФАБРИЦИО. А в вашем доме нельзя ругаться?!

ПАОЛИНА. Можно, конечно. Мне просто интересно!

ФАБРИЦИО. Сеньора, извините, но здесь не телевизор, а мы - не сериал, чтобы смотреть на нас! Оставьте нас, пожалуйста!

ПАОЛИНА. Не нужно нервничать! Клетки нервной системы не восстанавливаются. Я, всё-таки, заберу посуду, а то вы её побьете. (забирает посуду и уходит)

ФАБРИЦИО. Спасибо, Паолина, вы очень любезны! (Лоренцо) Значит так, я отказываюсь играть в твои идиотские игры! Если хочешь, можешь притворяться клоуном, дебилом или еще кем-то. Но без меня!

ЛОРЕНЦО. Ты не можешь так поступить со мной!

ФАБРИЦИО. Еще как могу!

ЛОРЕНЦО. Ты не бросишь меня в беде!

ФАБРИЦИО. Я сделаю это с огромным удовольствием!

ЛОРЕНЦО.

Я тебе не верю!

ФАБРИЦИО. У тебя будет возможность убедиться в моей честности!

ЛОРЕНЦО. (встает на колени и начинает ползти к Фабрицио) Но Фабрицио! Будь человеком!

ФАБРИЦИО. (Уходя от него) Я им являюсь тридцать лет! Встань!

ЛОРЕНЦО. (Ползет за ним) Не встану, пока ты не согласишься!

ФАБРИЦИО. Прекрати балаган, Лоренцо!

Лоренцо до гоняет Фабрицио, падает перед ним на колени и обнимает его за талию. В этот момент входит Паол ина .

ПАОЛА. Вот теперь я сама вижу, что не вовремя! Извините! (выходит)

ЛОРЕНЦО. Моя жизнь в твоих руках! Помоги мне! Ты же мой лучший друг!

ФАБРИЦИО. А ты гад!

ЛОРЕНЦО. Знаю!

ФАБРИЦИО. (раздумывает) Допустим, я соглашусь испугать собой твою мафиозу! Что мне за это будет?

ЛОРЕНЦО. Всё, что хочешь!

ФАБРИЦИО. Вернемся к этому завтра, а сейчас мне нужно подготовиться к приходу Джулии. Получение этого места жизненно важно для меня! Всё, Лоренцо, ты свободен. Мне нужно собраться с мыслями.

ЛОРЕНЦО. Ты не понял, Фабрицио, она будет здесь с минуты на минуту...

ФАБРИЦИО. Джулия?

ЛОРЕНЦО. Неа...

ФАБРИЦИО. (шокировано) Ты хочешь сказать, что это твоя мафиоза придет сейчас прямо сейчас?!

ЛОРЕНЦО. Ты же знаешь, как у этой мафии всё жестко.

ФАБРИЦИО. Я тебя убью, но очень медленно...

ЛОРЕНЦО. Не сейчас! Сейчас нам нужно подготовиться к встрече с Коломбиной.

ФАБРИЦИО. Её зовут Коломбина?

ЛОРЕНЦО. Да. И, прежде всего, ты должен переодеться.

ФАБРИЦИО. Во что? И чем тебя не устраивает мой костюм?

ЛОРЕНЦО. Ну, если ты собрался жениться на ней, то выглядишь идеально!

ФАБРИЦИО. Слышала бы тебя сейчас Сюзанна! Тебе не до смеха было бы!

ЛОРЕНЦО. Да, она у тебя девушка серьезная. С ней лучше не шутить!

ФАБРИЦИО. Вот именно! Так что я должен, по-твоему, надеть?

ЛОРЕНЦО. Нам нужно добиться, чтобы ты выглядел как-нибудь экстравагантно.

ФАБРИЦИО. По-дурацки, что ли?

ЛОРЕНЦО. В точку! Снимай пиджак и рубашку...

ФАБРИЦИО. А что взамен?

ЛОРЕНЦО. Давай поступим наверняка...

ФАБРИЦИО. (настороженно) Наверняка?

ЛОРЕНЦО. Ты оденешь что-нибудь... из гардероба Сюзанны!

ФАБРИЦИО. Тебя ударить рукой или палкой?

ЛОРЕНЦО. Хорошо, предложи ты что-нибудь?

ФАБРИЦИО. Я просто надену свою домашнюю одежду.

ЛОРЕНЦО. Не думаю, что ее это шокирует. У тебя есть пижама?

ФАБРИЦИО. У меня нет. Только у Сюзанны.

ЛОРЕНЦО. Бинго!

ФАБРИЦИО. Что ты хочешь этим сказать? Я не надену пижаму Сюзанны!

ЛОРЕНЦО. Пять минут позора, и мы свободны!

ФАБРИЦИО. Нет!!!

ЛОРЕНЦО. Это будет божественно! Да она сразу же убежит из дома, как только увидит тебя!

Поделиться с друзьями: