Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девушка из ниоткуда 3
Шрифт:

Старший покачал головой. — Сейчас высадить вас не могу. Мы плывем из Пуплуны в Карфаген. На обратном пути посетим Тарент. Когда корабль вернется в Пуплуну, вы сможете идти домой. Но сначала мы должны договориться о вознаграждении.

— Мой отец — богатый кожевенник в Вейях. Он будет очень рад нашему возвращению и он будет очень щедр. Вы не должны беспокоиться, он заплатит обязательно.

— Хорошо, да будет так…

Мореходы тем временем подцепили лодку веревками и вытащили на борт. Зачем добру пропадать? А девушки пошли на корму и уселись у борта. Ну вот, это уже не в лодке по морю мотаться, совсем другой поворот. Они были очень рады, что все так обошлось.

Повезло! Катя тихо прошептала:

— Сбежим в Таренте?

— Да, нам очень повезло…

Ветер стал усиливаться и задул резкими порывами. Стало прохладно. Эллес попросила у начальника что-нибудь теплое. Тот развел руками, женской одежды на корабле не было. Но затем дал девушкам отрезы из тканей на продажу.

— Это все что есть…

Сестры закутались в ткань, сразу стало теплее. Катя стояла у самой кормы и с чувством глубокого облегчения вглядывалась в уходящий горизонт. Прощай, недобрый Рим! Хорошего помаленьку…

Спустя неделю корабль благополучно преодолел море. По курсу показалась длинная береговая полоса. Африка! Экипаж радостно забурлил, а начальник воздал хвалу богам. Весь путь погода была хорошей, не считая мелких волнений. Но это не в счет. Самое главное — им удалось избежать проблем у Сицилии. У южного берега этого острова очень сильные и непредсказуемые течения, и если в них попасть, то унесет очень далеко.

Корабль подплывал все ближе и стали различимы прибрежные постройки и порт, в котором стояло с полдюжины кораблей. Катя подумала, что это и есть цель рейса. Но судно повернуло влево и поплыло вдоль берега. Оказалось, что это Утика. Еще одна финикийская колония.

И еще через пару часов наконец показался долгожданный Карфаген. Конечно, это еще не тот великий город, подчинивший почти все западное Средиземноморье. Карфагену было всего лет сто, один из многих городов-колоний, коих немало понастроили по северной Африке греки и финикийцы. И все равно было безумно интересно увидеть этот легендарный город. Катя мысленно усмехнулась:

— Всю жизнь об этом мечтала. Жаль что Ганнибал еще не родился. Я бы на него с удовольствием посмотрела. А может даже и пообщалась. Кто знает…

Корабль проплыл по узкому проходу между мысом и берегом, мимо цитадели — Бирсы и вошел в торговую гавань. Капитан нашел свободное место, галеру пришвартовали и гребцы стали выгружать товар на берег. Там складывали в тюки и стопы. Затем понесли кожи-ткани-кувшины в город.

Путешественницы конечно пошли вместе со всеми. Им обеим было очень интересно. Словно любопытные туристки… Неподалеку от побережья располагался оживленный рынок. Катя подумала, что этруски сейчас выложат товар на рынке и начнут долгую торговлю. Но все было намного цивилизованнее. Оказалось, что у этрусков все давно "схвачено" и времени тут даром не теряли.

Рядом с рынком стояло большое глиняное здание с пристроенным складом, окруженное плетеной оградой. Хозяин повел свой груженый отряд к нему. У входа во двор их встретил еще один этруск. Пожилой мужчина, одетый в пестрое долгополое платье. Оказалось, что это как бы "торговый резидент" этрусков в Карфагене. Над входом прикреплена каменная табличка с выбитой надписью на этрусском: "mi ruinel kar?azie".

Носильщики опустили тюки на землю, распаковали и началась приемка товара. Оптовик долго и внимательно все осматривал и пересчитывал. Потом расплатился горстью серебряных статеров. Своих денег Карфаген тогда еще не имел.

Получив плату, хозяин повел свой маленький отряд на береговой рынок, закупать товар. Катя поняла, что в сам город они заходить не будут. Жаль конечно, тут явно есть,

на что посмотреть. Когда еще такая возможность представится…

А вот и рынок. И чего там только не было! Со всего Средиземноморья. Из Греции, с Родоса, Кипра, Крита, Сицилии, Испании и из самой метрополии — Финикии. Оловянные слитки, янтарь, зерно, фрукты, орехи, керамика и даже стеклянные изделия, меха, изделия из бронзы, украшения и оружие. Немного в стороне располагался невольничий рынок. С полсотни мужчин и женщин тоскливо стояли в ожидании своих новых хозяев. Прекрасно зная, что ничего хорошего им уже не светит. Тяжела рабская участь…

Этруски долго выбирали товар. Наконец, закупив нужное, отправились обратно на корабль. Пока пришли, стало совсем темно. Все улеглись спать. Утром в обратный путь…

Глава 10. В плену у финикийцев

Корабль шустро плыл по волнам, движимый неустанными гребцами. Шел второй день обратного пути. Мореходы обогнули Сицилию, стараясь избегать мощного прибрежного течения. Погода по-прежнему благоприятствовала, никаких признаков туч на горизонте. В общем, все шло к тому, что за пару дней галера успешно достигнет города Тарента. Скорее бы…

Девушки стояли у правого борта и вглядывались в морской горизонт, с нетерпением ожидая увидеть береговую полосу.

— Скорее бы Тарент, — сказала Катя. — Надоело уже плавать.

— Потом снова плыть. Наверно придется ограбить кого-то. Просто так нас не возьмут на корабль.

— Первый блин был комом, во второй раз умнее будем. Кстати, ты так и не сказала — что за второе задание? Кому мы там помешать должны?

Эллес чуть поджала губы. — Потом расскажу. Там все непросто…

Хозяин корабля и два его помощника занимались учетом товаров. Увлеченно щелкали каменными костяшками допотопных счетов и вносили записи на большом куске папируса, явно из Египта. Настроение у них было отменное, то и дело слышались восклицания на этрусском языке, сопровождаемые смехом. Рейс был удачным. Сплавали быстро и без проблем, да еще и награду получат за возвращение девушек. Очень даже приятный бонус.

Вдруг с правого борта раздались тревожные крики. Начальство бросило свои дела и кинулось вглядываться в морскую гладь. А вдали показался корабль. И он явно был больших размеров, очень высокий и широкий, с огромным квадратным парусом и с двумя рядами весел. И что самое неприятное — он стал менять курс, уклоняясь к северу. Было очевидно, что корабль шел на перехват торговцев.

— Финих! Финих!…

На галере все разом забурлило. Гребцы навалились на весла и принялись разворачивать судно влево. Было ясно, что от финикийцев не уйти. Тот корабль намного быстрее. Оставался лишь единственный шанс — успеть доплыть до порта на Сицилии. Остров был недалеко, всего в паре часов ходу. Если повезет, то можно ускользнуть от грабителей. Хотя шансы на это были крайне призрачны.

Катя недоуменно посмотрела на подругу. Она не понимала происходящего.

— Финикийцы просто торговцы! Жители Карфагена — тоже финикийцы. Почему они за нами гонятся?

— Это не те финикийцы…

Эллес знала практически всё. Финикийцы из Тира, Библа и Сидона были не только торговцами. Это и первые пираты в истории. На своем пути они обычно прихватывали все, что можно. В реальные сражения никогда не вступали, но если противник был слаб — грабили. И поскольку их корабли по своей мощи намного превосходили суденышки прочих рыбаков-торговцев, то перевес практически всегда был на их стороне. Финикийцы из метрополии были настоящим бичом Средиземноморья.

Поделиться с друзьями: