Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

(Подходит.)

Граф

(донье Анне)

Мы вдвоемПоговорим под звуки пенья.

Донья Анна

О граф! Учтивей, без сомненья,Нам будет говорить втроем.

Певцы

(поют)

Оттого, что взор ясных очейНа меня никогда не взглянет,Страданья мои только станут сильней,Но любовь моя меньше не станет!

Донья Анна

Но…
«ясные»! Определенье
Не очень лестное для глаз.

Граф

Позвольте мне узнать у вас,Чем подтвердите это мненье?Ведь «ясными» и небеса мыЗовем, когда дыханье буриНе омрачает их лазури.

Донья Анна

Ужель в глазах прекрасной дамыХотели б видеть вы покой?Но ведь душа и есть движенье.И только смену выраженьяМы называем красотой.А если б к небу подходилоСпокойствие и ровный свет,То ни к луне, ни к солнцу – нет!Глаза небес – те два светила:В движенье вечном видим их.

Граф

Простите песне, что словамиОна посмела спорить с вами:Не знает принужденья стих!

Дон Хуан

Да, и в стихах любую темуНаш позволяет уговор.

Донья Анна

Ну что ж!.. Начнете вы, сеньор?

Граф

Я приготовил вам поэмуВ честь ваших глаз: в ней песен шесть.Я вам прочту все строфы эти.Угодно?

Донья Анна

Ни за что на свете,Я предпочту сама прочесть.

Граф

Исполню ваше повеленье.

Донья Анна

Найдите для стихов сюжет,Чтоб был вам близок и согретЖивой игрою вдохновенья.

Граф

Как вам угодно. ПоспешуЖеланьям вашим угодить я:

Сонет по поводу прибытья

К нам в Кадис англичан?

Донья Анна

Прошу!

Граф

Предположив, что лев испанский спитИ когти скрыл в покрове златорунном,Что грозный Марс стал Купидоном юным,Решил на льва напасть надменный бритт.Сто кораблей отправил безрассудно,Чтоб край одежд Испаньи там поймать,Где, как хрусталь, в оправе изумруднойСияет моря царственная гладь. Хотел на берег выйти враг спесивый!Но грозный лев тряхнул лишь только гривой,И тень его одна внушила страх:В смятенье и тревоге легионыБежали прочь, британские знаменаПозорно сея на морских волнах.

Дон Хуан

Какой
размах!

Донья Анна

Да, чудно, чудно.Великолепен ваш сонет!

Дон Хуан

Лев – верный короля портрет.

Донья Анна

Да, лучше и представить трудно.

Мартин

Сонет на славу.

Граф

Но, сознаюсь,Стеснялся я его читать.

(Донье Анне.)

Теперь мы просим вас начать.

Донья Анна

Как? После вас? Я не решаюсь.

Дон Хуан

(смеясь)

Не принимаем извинений!

Донья Анна

Что тут смешного?

Дон Хуан

Виноват.

Мартин

Молчите: музы говорят!

Граф

Что скажет поэтессы гений?

Донья Анна

Тот, кто Филиду любит, ей не мил,Кто с ней жесток, того Филида любит,Презревшему ее дарит свой пыл,Презрев того, кого презреньем губит.Кто к ней стремится, от того бежит,Кто от нее бежит, к тому стремится,Кто с нею горд, пред тем она дрожит,Кто раб ее, пред тем она царица.Любовь, любовь! В могуществе своемСведи ты лед со льдом, огонь с огнем,Чувств примири раздор непримиримый. О, сделай так, чтобы она моглаЛюбить того, кому она мила,И разлюбить того, кем не любима!

Граф

Стихами можно восторгаться,Мы в восхищении своемНевольны!

Донья Анна

Дон Хуан, мы ждем!

Дон Хуан

Позвольте с мыслями собраться.Я девушку увидел у бассейна;Она стояла, девственно горда,Держа кувшин в руке своей лилейной:В него лилась прозрачная вода. Она красой сияла несказанной,Величьем в ней дышали все черты:В сандалиях с подошвой деревянной,В переднике – царица красоты!Взялась стирать – и от ее касанийКазались снегом вымытые ткани.Ей в руки душу отдал я своюИ, подойдя, сказал благоговейно:К чему тебе склоняться у бассейна?Дай твой кувшин слезами я долью…

Донья Анна

Поделиться с друзьями: