Девушка в скорлупе
Шрифт:
– И как вам это?
– спросила меня девушка.
– Что именно?
– ответил я вопросом на вопрос.
– Чувство, которое испытывает детектив, когда понимает, что его самого преследуют.
– невозмутимо сообщила она.
– Откуда ты знаешь, что я детектив?
– мне не понравилось выслушивать такое от девушки, с которой я даже не был знаком. Работа детектива предполагает, что род его занятий не должен бросаться в глаза. В противном случае, работать ему станет гораздо сложнее.
– Я шла за вами всю дорогу от самого дома, Токисака-сан.
Так вот оно что.
–
Что ей от меня нужно? Даже представить не могу.
– И как, получилось у меня оставаться незамеченной?
– Ученица Оба чуть склонила голову на бок и стрельнула в меня глазами. Весьма профессионально, надо, сказать, но мне-то отнюдь не шестнадцать, и подобные кокетливые взгляды я прекрасно умею различать.
– Да не очень. Но задатки, определённо, имеются, - слегка покривил душой я. На самом деле, слежка вышла у неё мастерски, раз она меня провела. А ведь я был уверен, что мне удалось избавиться от хвоста...
– Хи-хи, - она хихикнула и встала. Двигаясь очень плавно, словно весила не больше пушинки, девушка повернулась ко мне.
– Кучики Токо.
– Что?
– Так меня зовут.
– сказала девушка по имени Токо и снова отвернулась.
Кучики Токо. "Зима, когда деревья увядают". Имя, олицетворяющее недолговечность. Почему я встретил девушку с таким именем, навевающим мысли о мимолётности всего живого?
– Вам неизвестно, когда я умру... Но звучание моего имени заставляет думать, будто я вот-вот рассыплюсь и исчезну, правда?
– Нет, совсем не...
– я инстинктивно покачал головой, но не мог скрыть того, что девушка словно прочла мои мысли.
– Всё в порядке; говорят, имя человека отражает его природу. Такое имя идеально мне подходит - эта часть меня мне по душе, - слова Токо звучали будто звон колокольчиков. Несмотря на то, что её манера речи похожа на мужскую, голос звучал очень женственно.
– Ладно... так что именно тебе от меня нужно?
– лучше не отклоняться от главной темы. Иначе, если продолжать в подобном духе... Да, не думаю, что мне понравится там, куда это может нас завести.
– А зачем люди вообще обращаются к детективам? У меня есть для вас работа, - в её глазах блеснули озорные искорки. О... если бы сейчас мне потребовалось подобрать для неё сравнение, я бы сказал, что она похожа на кошку.
– Вы слушаете?
– Да, конечно, - в любом случае, школьница её возраста вряд ли попросит о чём-то серьёзном или слишком сложном. Я могу заняться её делом просто, чтобы убить время.
– Я хочу, чтобы вы кое-что нашли.
– И что же?
– я вопросительно изогнул бровь.
– Меня. Настоящую меня.
– Э... Эй, погоди-ка...
Прежде, чем до меня дошёл смысл её слов, девушка уже повернулась ко мне спиной.
– До встречи, Токисака-сан.
Токо умчалась прочь, словно подхваченная порывом ветра.
И что, чёрт возьми, это было? Девушка просит найти её и сразу исчезает. Это что, шутка?
– Не в прятки же она собирается поиграть?
Пора это признать. Я совершенно не понимаю нынешних юных девиц.
Стоять и размышлять над туманными словами незнакомой девушки было глупо, и я решил вернуться к гораздо более
понятному поручению Юкари. Поэтому я не торопясь дошёл до "Лунного мира" и решительно вошёл внутрь под звон "музыки ветра".– А-а-а?!
– вместо приветствия я услышал чей-то вскрик.
– Э?
Голос шёл откуда-то снизу, и я посмотрел себе под ноги.
– О-ой...
– на полу неловко сидела незнакомая мне молоденькая девушка в фирменном фартуке кафе и потирала подвернувшуюся ногу. Упала она, кстати, в довольно интересном для меня ракурсе - прямо на попу и широко расставив при этом ноги, так что, край снежно-белых трусиков показался из-под юбки. Но обращать её внимания на этот факт я не стал.
– Ты кто?
– никогда раньше её не видел. Молодая, по-видимому, немного старше Юкари, с большими глазами и волосами до плеч, перетянутыми на макушке чёрной ленточкой, девушка производила впечатление очаровательной неуклюжести. Красивой я бы её не назвал, но вот милой - волне. И вопрос был откровенно дурацким. Кем же ещё может быть девушка в форме?
– А... мм... ну... Д-добро пожаловать!
– не вставая, она вежливо поклонилась. Смотрелось это забавно. Судя по валяющемуся рядом подносу и раскатившимся чашкам, девушка споткнулась и упала. Должно быть, я напугал её, когда вошёл.
– Ты в порядке?
– А, и-извините...
Я подал руку и помог ей подняться. Она принялась собирать раскатившуюся посуду.
– А, эм... Что-то не так?
– озабоченно спросила меня официантка, так как я не сводил с неё глаз.
– Ты, должно быть, новая работница, - я вспомнил, что Киоко вчера упоминала о ней.
– Да, меня зовут Амемия Хацуне. Рада познакомиться.
– А, да... Взаимно, - она поклонилась так низко, что я невольно ответил ей тем же.
– Сюда, пожалуйста, - пригласила девушка.
– Спасибо, - я занял место у барной стойки и наконец смог перевести дух. Кажется... будто попал в совершенно другое место.
– Так меня у вас ещё никогда не обслуживали.
– Ты у нас особый случай, Токисака-кун. О прочих клиентах как следует позабочусь я сама, - насупилась Киоко за стойкой.
– О прочих клиентах?
– я вытянул шею и осмотрелся. Кроме Хацуне, занимавшейся уборкой, в кафе никого не было.
– Здесь пусто только сейчас!
– возмутилась Киоко, проследив за моим взглядом. Наверное, не стоило делать этого столь демонстративно.
– Ладно, я понял.
Будь здесь и правда всегда пусто, ей не пришлось бы нанимать ещё одну работницу - при всей её нелюбви к новым знакомствам.
– Тебе кофе?
– Да. И зёрен тоже, пожалуйста, - вспомнив о заказе сестры, торопливо добавил я.
– А, Юкари-тян послал тебя с поручением?
– посмеиваясь, хозяйка достала мешочек с кофейными зёрнами.
– Вот, могу предложить прекрасные зёрна из Бразилии.
– Это те, которые дорогущие?
– я вспомнил, что слышал об их непомерной цене.
– Зато какой вкус, - не обращая внимания на мои слова, Киоко принялась отсыпать на весы тёмные зёрна.
– А нельзя как-нибудь скостить цену?
Её рука на мгновение остановилась.
– Ладно, отсыплю поменьше - отдам подешевле, - решила Хазуки.