Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девять принцев Амбера .Тетралогия
Шрифт:

Но я ему не ответил, потому что именно об этом я и думал. Я размышлял о том, что сказал Мондор о моих слабых местах и об отсутствии подготовленности, и как раз пытался сделать вывод, что он прав, что все случившееся со мной вплоть до этого момента, за исключением, может быть, умыкания Ясры из Замка, является результатом стечения разных обстоятельств. Я немного больше подвергался воздействию, чем действовал сам. Признаюсь, все происходило слишком быстро, но все равно я не включал в свои планы уход в подполье, чтобы там поразмыслить, разузнать о своих врагах и нанести ответный удар. Кажется, было еще кое-что,

что я мог бы предпринять…

— Если учитывать обстоятельства, — сказал Мондор, — то ты окажешься в выгодном положении, если будешь играть наверняка.

Вероятно, с позиции рассудка, безопасности и осторожности он был прав. Но принадлежал он ко Двору Хаоса, а у меня имелись и дополнительные обстоятельства, к которым Мондор не имел отношения. Вполне вероятно, что я смогу выработать свой собственный план действий, способный, может быть, даже благодаря моей связи с Люком, усилить безопасность Амбера. Пока существовал такой шанс, я чувствовал себя обязанным не отступать. И помимо этого мое любопытство было перевозбуждено, чтобы самому отстраниться от ответов на все вопросы. Обдумывая, как лучше всего объяснить ход моих мыслей Мондору, я неожиданно подвергся вызову. Вызов походил на вопрос, скребущийся, точно кошка в дверь. Ощущение усиливалось, отметая в сторону все прочие соображения, и наконец я понял, что кто-то пытается связаться со мной через Козырь из весьма отдаленных мест. Я предположил, что запрос может исходить от Рэндома, беспокоящегося и желающего выяснить, что же случилось после моего убытия из гостиной Амбера. Поэтому я настроился на прием, подготовившись к контакту.

— Мерлин, что стряслось? — забеспокоился Мондор, но я поднял руку, показывая, что занят. Краем глаза я заметил, что он положил салфетку на стол и поднялся.

— Мерлин? — обратилась она ко мне. — Ты где?

— Далеко. Это долгая история. Что случилось? Где ты?

— Я так же далека от тебя, как и ты от меня.

— Мы, кажется, выбрали очень живописные места. Ты подобрала цвет неба к своим вопросам?

Хватит! — отрубила она. — Я вызвала тебя не для обмена впечатлениями о путешествиях.

В этот момент подошел Мондор и встал рядом со мной, положив руку на плечо, что едва ли согласуется с его характером, так как считается бестактным встревать в разговор по Козырю, это все равно, что снять трубку параллельного телефона и вмешаться в чужой разговор. И тем не менее…

— Ого-го-го! — воскликнул он. — Не будешь ли ты любезен представить меня даме, Мерлин?

— А это кто такой? — удивилась Фиона.

— Мой брат Мондор, — уведомил я ее. — Из дома Савалла при Дворе Хаоса. Мондор, это моя тетя Фиона принцесса Амбера.

— Я слышал о вас, принцесса, — поклонился он. — И мне действительно очень приятно с вами познакомиться.

Ее глаза на миг расширились.

— Я слышала об этом Доме, но понятия не имела, что Мерлин в родстве с ним. Рада с вами познакомиться.

— Как я понимаю, возникла какая-то проблема, Фи? — вмешался я в их светский разговор.

— Да, — ответила она, взглянув на Мондора.

— Я удаляюсь, — произнес он, — Для меня было большой честью познакомиться с вами, принцесса. Мне хотелось бы, чтобы вы жили немного ближе к Грани.

— Подождите, не уходите, — улыбнулась она. — Это не связано ни с какими государственными тайнами.

Вы проходили Логрус?

— Да.

— Гм-м… И, как я понимаю, вы сошлись не для того, чтобы подраться?

— Едва ли…

— В таком случае, я буду рада узнать и ваши взгляды на проблему. Вы можете прийти ко мне в гости, Мондор?

Он вновь поклонился, и я подумал, что он чуточку переигрывает.

— Куда угодно, сударыня.

— Тогда идите, — предложила она и протянула левую руку. Я схватился за нее, а Мондор протянул руку и коснулся ее запястья, и мы шагнули вперед.

Очутились мы на каменистой равнине. Было ветрено и несколько холодновато. Откуда-то издалека доносился приглушенный рев, как от мотора с глушителями.

— Ты в последнее время связывалась с кем-нибудь из Амбера? — обратился я к ней.

— Нет.

— Твой отъезд был несколько поспешным.

— На то были свои причины.

— Ты узнала Люка?

— А ты теперь знаешь, кто он такой?

— Я сообщил Рэндому, — ответил я, — и Флоре.

— Значит, знают все, — заключила Фиона. — Я отбыла в спешке и захватила с собой Блейза, потому что следующими в списке Люка наверняка значились мы. В конце концов я же пыталась прикончить его отца, и это мне почти удалось. Мы с Блейзом приходились Бранду ближайшими родственниками, но были его врагами.

Она обратила проницательный взгляд в сторону Мондора, и тот ответил ей довольной улыбкой.

— Как я понимаю, — вежливо промолвил он, — прямо сейчас Люк пьет пиво с Котом, Додо, Гусеницей и с Белым Кроликом. И так как его мать в настоящее время является пленницей Амбера, то он против вас бессилен.

— Ты и впрямь не сидел без дела, — заметила она, посмотрев на меня.

— Стараюсь…

— Так что вам, вероятно, можно возвращаться без всякой опаски за жизнь, — продолжил Мондор.

Фиона улыбнулась ему, а затем снова посмотрела на меня.

— Твой брат, кажется, хорошо информирован.

— Он тоже член семьи, — заявил я, — и мы всю жизнь имеем привычку присматривать друг за другом.

— Всю его жизнь или твою? — уточнила она.

— Мою… Ведь он старше меня.

— Что такое плюс-минус несколько веков? — небрежно отмахнулся Мондор.

— Я чувствую в вас определенную смелость духа, — заметила, словно между прочим, Фиона. — И я намерена доверять вам больше, чем собиралась.

— С вашей стороны это вполне разумно и я ценю такое проявление доверия.

— Но я не думаю перебирать с этим.

— Не возражаю.

— Я не предполагаю испытывать вашу лояльность к родине или трону, — заверила она Мондора, — особенно при таком коротком знакомстве. Это относится и к Амберу, и к Хаосу, и я не вижу в этом деле никакого конфликта.

— Я не сомневался в вашей осмотрительности.

— А я лишь хотела сделать более ясной свою позицию, — она снова повернулась ко мне. — Мерлин, я думаю, что ты мне солгал.

Я поймал себя на том, что хмурю лоб, пытаясь вспомнить случай, когда я мог ввести ее в заблуждение, и качнул головой.

— Если я и соврал, то не помню этого случая.

— Это произошло несколько лет назад, когда я просила тебя пройти Лабиринт твоего отца.

— О… — произнес я и почувствовал, что краснею, гадая при этом, заметен ли этот факт при здешнем странном освещении.

Поделиться с друзьями: