Девятихвостая академия
Шрифт:
— О? Нет, конечно, — удивившись, ответил парень.
— Но ты умеешь делать такое!
— Это кельтское наследие, — отложив вещи, серьезно сказал Лео. — Для них «умеешь» — неподходящее слово, никто ведь не хвалится, что умеет дышать. Но это так, отголоски, о которых мне рассказал учитель... По сравнению со способностями фейри или Tuatha De Dannann[56], эльфийским народом, уже тоже исчезнувшим, это так же примитивно, как сражаться деревянным мечом.
Шакко было интересно услышать что-то подобное: до этого она не слишком задумывалась о том, что существует в других местах. Но если Лео говорит, что сейчас везде ёкай, то кицунэ становилось даже
— Ясно. Было бы интересно когда-нибудь побывать в твоих родных землях, — сказала девушка и немного смутилась, осознав, что это можно воспринять двояко.
«Еще подумает, что я хочу путешествовать с ним до тех пор, пока он не найдет путь домой!»
Но опасения не подтвердились — при словах о родных землях Лео углубился в воспоминания и никак не отреагировал, лишь спустя пару минут будто бы очнулся от наваждения и поднялся, говоря:
— Чем раньше выйдем, тем лучше. Тем более что твоя бабушка вроде как просила зайти.
— А, да! — поднявшись, Шакко демонстративно поправила волосы, подождала, пока парень соберет вещи, и отправилась вместе с ним к Куко.
Старейшина разместилась в кабинете директрисы, но, в отличие от прошлых посещений, на этот раз Шакко вошла в это помещение без лишних тревог, хотя посторонние лисицы там и присутствовали: Ями, Чика и Генко. Если даже какая-то из них и хотела выразить свое неудовольствие, в присутствии старейшины никто не смел этого сделать.
Поприветствовав всех, Шакко и Лео вошли внутрь, а Куко вышла к ним, по очереди погладив по голове и внучку, и парня, чем вызвала немое изумление у присутствующих в кабинете старших лисиц.
— Леонард-сан, я хотела объявить, что со вчерашнего дня ты можешь свободно посещать нашу Академию без риска. Такова воля Инари-сама! — с нажимом произнесла кицунэ, и преподаватели нехотя кивнули.
— Благодарю. Это большая честь для меня, — ответил парень, поклонившись, и подмигнул Ями, лицо которой после такого перекосилось.
Куко улыбнулась и вновь обвела заботливым взглядом стоящую перед ней парочку, отчего Шакко даже стало немного не по себе, но, глянув в сторону Лео, она не увидела ни капли смущения и успокоилась.
— Я рассмотрела ваши планы, — продолжила Куко. — Это весьма непросто, вы ведь осознаете?
— Конечно, Куко-сан.
— Тц! — издала громкий звук Генко, но невидимый воздушный поток шлепнул ее промеж ушек.
Старейшина взмахнула рукой, и по комнате пронесся ветер, всколыхнув все ее девять хвостиков. Перед кицунэ возникла схематичная карта местности, на которой четче всего были обозначены Академия и район Осорэдзен — гора Осорэ у озера Усори.
— На другом конце острова.., — со вздохом сказала Шакко.
— Да, путь неблизкий, — закивав, сказала Куко. — Но чем больше будет починено удаленных от Академии торий, тем оперативнее мы восстановим сеть. Есть шанс, что ногицунэ не смогла разрушить абсолютно все тории, но поблизости от Академии ситуации именно такая.
— Простите, что вмешиваюсь, Куко-сама, — сказала Ями. — Но не слишком ли опасно отправлять студенток так далеко? Для такого серьезного дела лучше подошел бы кто-нибудь из преподавателей...
— Я прекрасно вас понимаю, Ями-сан, — мягко сказала старейшина. — Но Академия сейчас слишком уязвима, чтобы мы оставляли ее без защиты сильных мёбу. У маленьких отрядов, особенно с хорошим оружием, будут гораздо шире возможности в поиске путей решения проблемы, не говоря уже о том,
что так они с меньшей вероятностью привлекут внимание нежелательных сил, — Куко по привычке вытащила из воздуха пузыречек саке, но вовремя убрала его обратно прямо в воздух.— О, ясно... Простите, что вмешалась, — поклонившись, сказала Ями.
— Итак, к нашим делам, — продолжила старейшина. — Наши инициативные студентки уже восстановили часть торий, ведущих на север, а это означает, что вы сможете выйти далеко за Трещиной, — на карте загорелась точка далеко за заброшенным поселком. — Но там, возможно, даже нет подходящих для путешествия дорог, да и есть опасность землетрясений... В любом случае, вашей главной целью будет Нью-Намиэ, — при этих словах Куко обвела довольно большой участок.
Лео задумался о том, что название явно содержит в себе британский кусочек, и Шакко подтвердила его мысли:
— Свободная территория в районе старого Намиэ? Там же...
— Сумимасэн! — подала голос Чика и, получив разрешение говорить, продолжила. — Нью-Намиэ, он же на сленге местных жителей — Нью-Токио... Один из центров теневой торговли Империи, на который закрывает глаза даже верховная власть. Да, это очень своеобразное место, опасное для студенток, но там должна быть возможность нанять проводника и магический шар.
— Чика-сан забыла упомянуть, что там не слишком-то любят Инари-сама, — ледяным голосом добавила Генко. — Отправлять туда мёбу — безответственно! — после этих слов Генко внезапно дернула ушками. Ее глаза расширились, а следом кицунэ припала лбом к полу. — Гоменасай, Инари-сама!
«Так это все же реальная сущность? Или какой-то трюк?» — удивленно подумал Лео, украдкой глянув на старейшину, но та лишь удерживала на лице дежурную улыбку.
— Если больше замечаний нет, то я подведу итог, — кашлянув, объявила Куко. — Вместе с использованием Лисьих нор у вас при наилучшем раскладе уйдет меньше суток на то, чтобы добраться до Нью-Намиэ, но все же не стоит излишне спешить, чтобы не рисковать, — погрозив пальцем сказала кицунэ. — В дальнейшем все зависит от вашего проводника и скорости магического шара, но, по моим расчетам, вы должны справиться за два-три дня, — с воодушевлением объявила старейшина. — В районе Осорэдзен должны быть еще тории... Но там же, предположительно, территория Культа.
— Несмотря на то, что Академия дзинко должна покрывать этот район, — со злобой пробубнила Ями.
— Ями-сан хоть и влезла в разговор, но сделала верное замечание, — улыбнувшись, сказала Куко, глядя на то, как фиолетововолосая кицунэ извиняется. — В тех краях может быть что угодно, наши карты давно устарели. Поэтому прошу вас: не действуйте сами, подождите подкрепления перед тем, как пытаться разыскать убежище нападавших, — дрогнувшим голосом закончила рассказ старейшина.
— Конечно... Конечно, Куко-сан! Мы очень вам благодарны за доверие и информацию! — быстро сказала Шакко.
— Что ж... Все преподаватели могут быть свободны, а вы останьтесь еще на пару минут, — объявила старейшина, после чего подождала, пока кицунэ исчезнут.
— Простите, я тоже хотел кое-что рассказать, Куко-сан, — проводив взглядом последнюю из лис, сказал Лео, и старейшина удивленно приподняла бровь.
— О? Я всегда готова тебя выслушать, Лео-кун, — вызвав из воздуха чашечку сакэ, лисица налила себе немного и села на пол, устроившись поудобнее.
— Это и Шакко не мешало бы послушать, — начал парень, рассказав про виденного им духа. — Вот такая история.