Диалоги руководства
Шрифт:
Скрывавших низость побуждений.
– Явите силу, о, светило,
Подобно льву иль крокодилу!
Где баснописец, что доселе
Изображал в зверином теле
Коллег взаимоотношенья?
К чему нам жарких шкур ношенье?
– Приелись возле пьедестала:
Хорьки, лисицы и шакалы;
Но есть и новые игрушки,
Смешные, право, завирушки:
Вот среди нас есть боброзайка
(Чего угодно попрошайка),
Вот остролицый тупорыл
(Вчера он дверь лицом открыл),
Вот
(Сей от реальности далёк)
И мокрохвостый друг-тушканчик,
И шестикрылый хряк-кабанчик,
И кривозадая хавронья
(Одеколона благовонье).
Примите, звери, извиненье
За это гнусное сравненье.
Наш хищник, жертвою питаясь,
Живёт, судьбины опасаясь.
– Животным Вас назвать не смеем,
Но аллегорию лелеем,
В которой хищник тем ужасен,
Что слишком добр и прекрасен.
– Не ждите пред голодным зверем,
Что словесам мы льстивым верим;
И, коль кого я укушу,
То лживы басни сокрушу
Резцами праведного гнева.
Хоть будьте справа, будьте слева –
Клыков моих не избежать.
– Конечно, должно нам дрожать,
Питаясь пищей травоядной.
Позвольте ж рюмкою прохладной
Ваш хищный голод утолить,
Позвольте же и нам налить
Для примирения природы
И улучшения породы.
Тамада: Прошу отвлечься от прекрасных угощений
И требую открыть для укрощений
Напитки, что покрепче будут сладкого вина –
Шампанского, что выпито до дна.
Итак, мужчины, водочку открыли?
Прекрасных дам вокруг себя вы не забыли?
Из тех же форм, но с новым содержаньем
Мы воздаём с особенным стараньем
Всё лучшее, что в жизни будет им!
Совет с любовью! «Горько» молодым!
Вскипает страстью лоно наше,
Увидев продвиженье Ваше.
По зову страстному сердец
Вы – наш единственный самец,
А мы, обхоженные львицы,
Должны в объятья к Вам стремиться,
Чтоб день от дня, из года в год
Был улучшаем наш народ!
– Того теперь от премии прощаю,
Кто конспектирует не то, что я вещаю.
Сколь вы часов изволите трудиться?
Сей цифре ныне должно измениться.
«Всё – новодел, нет древнего ни капли!» -
Вещают жабы возле клюва цапли.
Себе вы по-медвежьи услужили,
Когда спиртного выпить предложили.
Дабы бороться с этим гнусным ритуалом,
Придётся мне теперь сверкнуть оскалом.
– Печально то, что Вы вложили в уши;
Быть может цапля пощадит лягушек?
– Чтоб не скрестил я вас прилюдно с павианом,
Должны вы, хоть слегка, владеть баяном;
Кто песни русской резво не исполнит,
Тот о словах моих однажды вспомнит.
Тарзан – не кто иной, как заместитель,
Которого сослал руководитель
На край своей Отчизны близ
Европы;Там жил Тарцан средь зарослей укропа.
Вот меж великих – гнусная промежность!
Начхать мне, господа, на вашу внешность;
Да и внутри – лишь «мерзость запустенья»,
На коем чахнет всякое растенье.
Вот суть окраины стоит спиною к нам;
Швырните шведский флаг к её ногам -
Был для Мазепы оный сладостней сиропа;
Стыдись своих приспешников, Европа!
Пока хавронья к нам стоит спиною,
Подайте краски мне баллончик с хною;
Я напишу «тарзанский лозунг» под хвостом -
Два слова лжи на языке пустом.
А вот и мы – ну, здравствуй, косолапый!
Кто ж разместил тебя бок о бок с «папой»?
От длинноухого, упрямого соседства
Да не впадём мы ныне снова в детство.
А вот и ты, наш друг заокеанский;
Подать банан для сути протестантской.
– Не кажется ли Вам, что стало жарко?
– Пить водку на жаре и в зоопарке
В сем мире человек не должен всяко.
Как смеешь ты дразнить меня, макака!
Да, было бы сие потешно,
Когда б ни спёртый воздух здешний
Да исполненье на баяне!
Отправлю я героев в баню
В сюжете пятого фрагмента,
Чтобы отмыли «экскременты».
– Наскучили мне ваши речи,
Дерзайте жить по-человечьи.
Взгляните на сего верблюда;
За постоянство он повсюду
По праву громко восхваляем.
– С чем мы его и поздравляем!
– С ним я б судьбою поменялся
И «солнца» б в небе не боялся,
И пыльной бури не страшился,
И среди вас не копошился.
Питалось сочною травою
Всё сотворённое живое,
Водою чистой запивая.
Начало это забывая,
Животный мир наш мозаичный
Ленивым стал; обед привычный
Для чаек говорливых стаи
Стал безобразно составляем
Из недр мусорных бачков,
А не из рыбы и рачков.
Нам отвечать за то придётся,
Когда едим, что попадётся.
Есть опыт старцев, прыть младых.
Поправит нас в делах кривых
«Трансформер» из существ живых.
***
«В бане»
– Зверьём костюмы пропитались,
Что аж шофёры озирались,
Не веря собственным носам.
– Всхлопочет тот по мордасам,
Кто сможет сам себе позволить
Вперёд начальника глаголить!
Последний раз прощаю глупость,
Ушей немытых тугоухость.
Без листьев веник для того,
Кто не умножит своего
Именья под моим контролем.
– Дышать такому не позволим!
– Вчера распределил я гранты,
Как в притче Господин – таланты
Среди рабов; не будет рад
Тот, кто вернёт Отчизне вклад
Без прибыли. – И чем заплатит?
– Доверие моё утратит.