Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

c

Аристотель.Пожалуй, это верный вывод из данного рассуждения.

Парменид.Но не будет ли единое также подобно и неподобно себе самому и другому?

Аристотель.Может быть.

Парменид.По крайней мере, раз оно оказалось иным по отношению к другому, то и другое должно бы быть иным по отношению к нему.

Аристотель.Как же иначе?

Парменид.Но, не правда ли, оно так же отлично от другого, как другое от него, – не более и не

менее?

Аристотель.Конечно.

Парменид.Если не более и не менее, то, значит, одинаково.

Аристотель.Да.

Парменид.Итак, поскольку единое испытывает нечто отличное от другого и наоборот, постольку единое по отношению к другому и другое по отношению к единому испытывают одно и то же.

d

Аристотель.Что ты хочешь сказать?

Парменид.Вот что. Не прилагаешь ли ты каждое из имен к какой-либо вещи?

Аристотель.Прилагаю.

Парменид.А одно и то же имя можешь ли ты использовать чаще, чем один раз?

Аристотель.Конечно.

Парменид.Но разве, произнося его один раз, ты обозначаешь им то, к чему оно относится, а произнося его много раз, обозначаешь нечто другое? Или же неизбежно, произносишь ли ты одно и то же имя однажды или многократно, ты всегда обозначаешь им одно и то же?

Аристотель.Как же иначе?

Парменид.Но ведь и слово «иное» есть имя чего-то.

Аристотель.Конечно.

e

Парменид.Следовательно, когда ты его произносишь – однажды или многократно, – то делаешь это не для обозначения чего-либо другого, и не другое ты называешь, а только то, чему оно служит именем.

Аристотель.Безусловно.

Парменид.И вот, когда мы говорим, что другое есть нечто отличное от единого и единое – нечто отличное от другого, то, дважды сказав «отличное», мы тем не менее обозначаем этим словом не другую какую-либо природу, но всегда ту, названием кота слово.

Аристотель.Совершенно верно.

148

Парменид.Итак, в какой мере единое отлично от другого, в такой же мере другое отлично от единого, и что касается присущего им свойства «быть отличными», единое будет обладать не иным каким-либо отличием, а тем же самым, каким обладает другое. А что хоть как-то тождественно, то подобно. Не правда ли?

Аристотель.Да.

Парменид.И вот, в силу того что единое обладает отличием от другого, по этой же самой причине каждое из них подобно каждому, ибо каждое от каждого отлично.

Аристотель.Выходит, так.

Парменид.Но с другой стороны, подобное противоположно неподобному.

Аристотель.Да.

Парменид.Следовательно, и иное противоположно тождественному.

Аристотель.Да.

Парменид.Но обнаружилось также, что единое

тождественно с другим.

b

Аристотель.Да, обнаружилось.

Парменид.А ведь это противоположные состояния – быть тождественным с другим и быть отличным от другого.

Аристотель.Совершенно противоположные.

Парменид.Но поскольку они различны, они оказались подобными.

Аристотель.Да.

Парменид.Следовательно, при тождестве они будут неподобными в силу свойства, противоположного свойству уподобления. Ведь подобным их делало иное?

Аристотель.Да.

Парменид.Значит, неподобным их будет делать тождественное, иначе оно не будет противоположно иному.

Аристотель.Видимо.

c

Парменид.Итак, единое будет подобно и неподобно другому: поскольку оно иное – подобно, а поскольку тождественное – неподобно.

Аристотель.Да, как видно, единое имеет и такое истолкование.

Парменид.А также и следующее.

Аристотель.Какое?

Парменид.Поскольку оно обладает свойством тождественности, оно лишено свойства инаковости, а не имея свойства инаковости, оно не может быть неподобным, не будучи же неподобным, оно подобно. Поскольку же оно имеет свойства инаковости, оно – другое, а будучи другим, оно неподобно.

Аристотель.Ты прав.

Парменид.Следовательно, если единое и тождественно с другим, и отлично от него, то в соответствии с обоими свойствами и с каждым из них порознь оно будет подобно и неподобно другому.

d

Аристотель.Совершенно верно.

Парменид.А так как оно оказалось и отличным от себя самого и тождественным себе, то не окажется ли оно точно так же в соответствии с обоими свойствами и с каждым из них порознь подобным и неподобным себе самому?

Аристотель.Непременно.

Парменид.А теперь посмотри, как обстоит дело относительно соприкосновения и несоприкосновения единого с самим собой и с другим.

Аристотель.Я слушаю тебя.

Парменид.Ведь оказалось, что единое находится в себе самом как в целом.

Аристотель.Оказалось.

Парменид.Но не находится ли единое и в другом?

Аристотель.Находится.

e

Парменид.А поскольку оно находится в другом, оно будет соприкасаться с другим, поскольку же находится в себе самом, соприкосновение с другим будет исключено и оно будет касаться лишь самого себя, ибо на холится в себе самом [22].

Аристотель.Очевидно.

Парменид.Таким образом, единое будет соприкасаться с самим собой и с другим.

Аристотель.Будет.

Поделиться с друзьями: