Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикая фиалка Юга
Шрифт:

Теперь пришла очередь представляться нашему спасителю, что тот и сделал.

– Мистер Грант Данмор. Следую проездом через Монро в Батон-Руж. Я тоже услышал крики и, как джентльмен, не мог пройти мимо, не оказав помощь леди и ребенку.

Тут и пьянчуга проявил признаки жизни, сел, потряс головой, потом кое-как встал. Взгляд его не предвещал ничего хорошего ни окружающим, ни стражникам, ни, тем более, мне и мистеру Данмору. Стражники помялись, но смыться или отпустить мужика восвояси не рискнули - уж очень властный голос был у джентльмена в сером. Мало ли что потом в столице штата он может сказать. Из толпы послышался чей-то выкрик:

– Так Ривз завсегда такой, когда пьяный! Он

и трезвый-то страшный, а уж, как напьется, того и гляди, убьёт!

Данмор повернулся к толпе и спросил:

– Вы же видели, что он готов был убить ребенка, почему же не вмешались? Вас ведь много, а он один!

Тот же голос опасливо протянул:

– Так ему всё равно, кого хлестать! Вмешаемся - и нам попадет!

Интересная логика - не вмешиваться, что бы не попало, а ребенка убивают - так не своего же, чужого! Да и стражники, похоже, тоже его знают и предпочитают не вмешиваться. Но в этот раз не получилось все спустить на тормозах, и мужика связали его же кнутом, предварительно обрезав кнутовище. Стражники уже двинулись, когда я воскликнула:

– А что делать с ребенком и животным?

Мужик обернулся, окинул меня ненавидящим взглядом, сплюнул на землю и ответил:

– А что хотите! Все равно к вечеру сдохнут оба!

Толпа расходилась, представление окончено. Остались только растерянная я, скорбно качающая головой Клери, прижимающая к груди узелок с нашим перекусом, и невозмутимый мистер Данмор. Я перевела взгляд в сторону жертв пьяного выродка. Однако, он прав! Если сейчас срочно не оказать помощь этим двоим, они и в самом деле погибнут. Но никого это не волновало, все ушли по своим делам.

Мистер Данмор вздохнул, снял сюртук, поднял ребенка на руки и понес к нашей телеге, уложил его на тулуп. Мальчик, не открывая глаз, коротко простонал. Пони по-прежнему лежал на боку, только дыхание выдавало, что животное ещё живо. Изредка по его туловищу пробегала крупная дрожь. Огляделся джентльмен ещё раз. У ворот едальни стояла повозка, с дремлющим мужичком на козлах.

Данмор подошёл к нему, о чем-то переговорил, мелькнула монета в руках у возницы, и повозка подкатила ближе к нам. Погрузив с помощью возницы пони в повозку, сам мистер Данмор надел свой сюртук, сел верхом на статного коня, и мы двинулись вслед за повозкой с пони. Клери сказала, что мы, похоже, едем к местному эскулапу. Так и вышло, мы и впрямь приехали к местному врачу. Тот осмотрел мальчишку, сунул ему под нос флакон с солями, отчего тот замотал головой и громко чихнул. Но пришел в сознание. Осмотрел раны на спине ребенка, обработал их. Заодно и я сунула ему под нос свою пострадавшую лапку. Клери, увидев у меня новую травму, громко охнула и запричитала на тему того, что я без неприятностей, как без пряников.

Осматривать животное лекарь отказывался, упирая на то, что он врач, а не ветеринар, но банкнота немалого достоинства переубедила его в специализации его самого. Так что помощь была оказана и пони. Но оставить их у себя в лечебнице он решительно отказался, мотивируя это тем, что ему в этом городке ещё жить, а Ривз все равно выкрутится.

Что мне оставалось делать? Не бросать же ребенка на произвол судьбы. И я приняла решение - забрать мальчика с собой на плантацию. Как быть с пони - я не знала. Но мальчишка, верно поняв мои сомнения, заплакал:

– Как же Лаки? Я без него никуда не поеду! Все равно отец выйдет из каталажки и убьет Лаки! Он и раньше был плохим, а после того как забил маму кнутом, и она потом умерла, вовсе озверел. Напьется и давай всех лупцевать, с ним все боятся связываться!

О Господи! Этот зверь ещё и отец этого несчастного мальчишки! Что же делать? Я беспомощно огляделась. Своим ходом пони не дойдет до плантации,

это ясно. На нашу телегу его положить? А мы куда? Да и мальчик там лежит. И Буланка всех не утянет. Верно поняв мои метания, мистер Данмор ещё раз вздохнул, о чем-то тихо переговорил с возницей, опять мелькнула банкнота, и кучер истово закивал головой. Затем джентльмен обратился ко мне:

– Леди Лафойе, пони довезут до вашего поместья. Раз уж мальчик так переживает за своего друга. Надеюсь, ребенок, и лошадка вас не стеснят. А я, простите, тороплюсь по своим делам.

Мы распрощались, и каждый двинулся в свою сторону. Так состоялось мое злосчастное знакомство с мистером Грантом Данмором. И, к сожалению, встреча была не последней.

Пока ехали до первого привала, мальчик, его звали Жан, рассказал нехитрую и страшную в своей простоте историю своей короткой жизни. Ему двенадцать лет, осенью тринадцать исполнится. Просто выглядит так. Отец его раньше был кузнецом, и хороший достаток в доме был. Мама была его родом из совсем обедневшей давно уже французской дворянской семьи, поэтому в доме всегда был уют, порядок и вкусная еда. Жан ходил в школу.

Потом отец начал пить. Вначале не часто пил и никого не трогал, просто ругался и кричал. Жан с мамой тогда просто прятались либо в огороде, либо у соседей. Потом отец стал пить больше и бить маму. Бил кулаками, ногами, кнутом. Однажды он так ее избил, что мама слегла и через сутки умерла. Работу отец бросил, пил постоянно. Пропил хороший дом, перебрались в лачугу на окраине городка. Местный люд с ним не связывался, потому что отец мог накинуться на любого. И стражники тоже его боялись, потому что он орал, что потом, если его задержат или посадят, то он вернётся и убьет не только стражников, но и их семьи.

Потом один из братьев его покойной матери подарил ему молоденького пони. Мальчик назвал его Лаки, то есть Счастливчик. И эти два малыша стали зарабатывать деньги, так как кушать хотелось очень, а еда в доме была крайне редким гостем. Мальчик и пони с маленькой тележкой развозили товары по городу по заявкам булочника, молочника и других торговцев. Те, жалея мальчика, давали ему заработать и кормили своими продуктами. Булочник всегда давал свежий хлеб и булочку, молочник наливал молока и кусочек масла с булкой, мясник угощал кусочком колбасы. У зеленщика всегда была сладкая морковка для Лаки. А все деньги забирал отец.

В последнее время ему стало не хватать на выпивку, и он начал подозревать, что мальчик отдает ему не все деньги, а покупает себе еду и корм для пони. Стал регулярно избивать и Жана, и Лаки. И опять никто не защитил ребенка. Сегодня пьяный отец поймал Жана в городе, заставил показать карманы. Денег не было, тогда отец рассвирепел и потерял совсем рассудок, стал убивать просто и сына и пони.

Да уж, совсем изверг! На привале мы перекусили, что успела купить Клери в городе, выпили молока из большой бутылки, его тоже купила Клери. Жан поел с нами, потом свернулся клубочком на тулупе и уснул. Лаки попил немного воды и съел кусок лепешки с солью, и продолжил лежать на телеге.

А у нас с Клери были свои разговоры и заботы. Я честно, без утайки, рассказала все, что произошло в мэрии и в банке. Клери только ахала и называла всех бандитами и кровопийцами. Я задумчиво протянула:

– Знаешь, Клери, у меня такое ощущение, что меня пытаются любыми средствами и методами выжить с плантации. Чтобы я все бросила и уехала. Зачем и кому это надо - не представляю! Но таких денег на налог до первого августа я точно не наберу. Даже если продам весь сахар, и не буду оставлять себе продукты из ренты крестьянской, а все продавать. Урожая тростника нынче по любому не будет, а свекла готова к уборке только осенью.

Поделиться с друзьями: