Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикий цветок
Шрифт:

— Томас идет по стопам отца. Он женился на женщине, которую не любит, ради будущего Сомерсета, — наконец промолвила Джессика.

Брови Типпи озадаченно приподнялись. Как и волосы на голове, брови ее поседели, частично выпали и казались совсем тоненькими.

— Томас вроде бы неплохо справляется со своим браком, не хуже, чем Сайлас в свое время, — произнесла негритянка.

— Он научился уважать чувства Присциллы.

Джессика заслышала стук где-то внутри дома, неподалеку от окон гостиной, напротив которых они сейчас сидели. Слуги двигали мебель. Они собирались чистить ковры.

— Ты уже допила? — спросила она у Типпи.

Подруга заглянула в свою чашку.

— А что?

— Ничего. Давай прогуляемся по

саду. Розы Ланкастеров и Йорков сейчас в самом цвету.

Отойдя подальше от дома и ушей слуг, Джессика рассказала о появлении в городе красивого и харизматичного майора Дункана в то самое время, когда брак ее сына находился в полнейшем упадке.

— Все вокруг, за исключением Томаса, видели, как майор смотрит на Присциллу, — сказала она. — Я боюсь, что моя невестка, которой не хватало тогда внимания со стороны Томаса, просто не устояла перед искушением.

— Томас обо всем узнал?

— Нет. Слава Богу, нет. Война только что закончилась. У него умер отец, и дел было очень много…

Типпи остановилась. Джессике также пришлось замереть на месте.

— Так в чем же дело? Джессика! Их брак от этого не расстроился… как раз напротив. Из того, что я узнала от тебя о прежней холодности Присциллы, можно даже сделать вывод, что майор Дункан оказал Томасу услугу.

— Я не виню девочку в измене, если измена вообще имела место. Я не о сыне волнуюсь…

— А о ком?

— О Регине Елизавете.

Понимание мелькнуло в глубине темных глаз негритянки, подобно радужной форели, блеснувшей на поверхности ручья.

— Ты думаешь?

— Думаю.

— Ты уверена?

— Нет.

Они стояли у калитки, ведущей в сад. Джессика отперла замок, и они пошли дальше.

— Майор Дункан и Присцилла могли просто флиртовать друг с другом. Это взаимное заигрывание расслабило ее, подавило все ее страхи насчет интимной близости с мужем. Признаться, я очень в этом сомневаюсь, но их отношения могли и не зайти слишком далеко. Присцилла — очень впечатлительная девушка. Я, честно признаюсь, боюсь того, что по воле рока Томас обо всем узнает. Боже тогда нас храни! Лучше уж пусть развалится наш дом. Томас никогда не сможет относиться к девочке по-прежнему. Типпи! — Джессика с выражением мольбы на лице повернулась к негритянке. — Ты о многом знаешь. Ты прилетела к нам со звезды. Мы когда-нибудь с уверенностью сможем выяснить, из Толиверов ли Регина?

Типпи нахмурилась, задумалась над вопросом Джессики.

— Я уверена, что со временем все тайное становится явным, Джесси, так что однажды ты будешь знать наверняка. Надеюсь только, что это случится не слишком поздно, и ты успеешь ее полюбить.

Вздрогнув, Джессика спросила:

— С чего ты взяла? Я люблю девочку.

— Не настолько искренне, как если бы точно знала, что она — от Томаса.

Джессика отвернулась. Ей стало стыдно.

— Ты, как всегда, видишь то, чего другие не замечают. Боже мой, Типпи. Я себя ненавижу за это, но я… Когда я на нее смотрю, то вижу веснушки и рыжие волосы майора Дункана. Я успела возненавидеть его. Он воспользовался удобной ситуацией, а Присцилла ему поддалась. Даже если я понимаю, почему это случилось так, а не иначе, даже если никакого особого зла из их слабости не произросло, я не могу, глядя на ребенка, не видеть в девочке плода их греха.

— Ты мать, Джесси. Ты считаешь, что Присцилла, вольно или невольно, изменила твоему сыну. Это, конечно, не могло не окрасить тех чувств, которые ты испытываешь к ней и ее ребенку, но подумай о том, как ты привязалась к Эми, дочери Петунии. Она не то что не твоей крови, она даже не белой расы.

— Твоя правда, Типпи, но привязанность к ребенку подруги — это не то же самое, что любовь к внучке. Регина — чудный ребенок. Я не переношу и капли ответственности за неблагоразумный поступок матери на ее дочь, но я просто не в силах чувствовать к ней той же кровной привязанности, какую

испытываю к Вернону.

— Ты, значит, веришь, что Регина не от Томаса?

— Я не могу отделаться от этой мысли. Ты знаешь, что я не из тех, кто сомневается, когда нет серьезных оснований для сомнений.

Типпи грустно покачала головой.

— Мне жаль, моя дорогая. Регина очень тебя любит и ищет твоего внимания больше, чем чьего-либо еще.

Джессика разглядывала цветущие в саду алые и белые розы. В лучах осеннего солнца посверкивали их качающиеся на ветру головки. Придет ли день, когда ей придется положить алую розу к ногам внучки? В шестимесячном возрасте Регина уже выказывала признаки того, о чем говорила Типпи. Подобно домашней кошке, малышка искала расположения Джессики, но та никогда не любила кошек. Лежа в колыбельке или ползая по полу гостиной, Регина тянула свои ручонки к бабушке. На коленях у Джессики девочка переставала плакать — после того, как никто другой не мог ее успокоить.

— Томас любит своего сына, — сказала Джессика, — а в дочери и вовсе души не чает. Вернон тоже очень привязался к Регине. Я даже представить не могу их горе и разочарование, если на поверхность выплывет то, о чем я подозреваю. — Зажмурившись, она продолжила: — Если бы не было Сомерсета, Томас никогда не женился бы на Присцилле. Я всегда боялась, что это его поспешное решение когда-нибудь нам аукнется. Надеюсь только, что пострадавшей стороной не окажется Регина.

— Из женитьбы Сайласа на тебе ничего плохого не вышло, Джессика.

Безрадостный смех женщины резанул свежий воздух, будто лезвие ножа.

— Это не тот случай, Типпи, не тот.

Глава 72

Легкий стук в дверь оторвал Джессику от ее дневника. Женщина решила, что это Эми принесла чай. Девушке исполнилось семнадцать лет, и она стала просто незаменима в доме. Джессика предлагала послать ее в Оберлинский колледж в штате Огайо, первое высшее учебное заведение в стране, которое принимало женщин и чернокожих, но Эми отказалась. Девушка сказала, что ей нравится жить среди книг, цветов и тех, кого она любит и кто в ней нуждается, но Джессика подозревала, что здесь не обошлось без настоящей любовной истории. Эми встречалась с дворецким Дюмонов. Свадьба все отчетливее маячила на горизонте. Джессика чувствовала себя немного виноватой в том, что всемерно потворствовала образованию тесной эмоциональной привязанности между собой и Эми. Теперь девушка, среди прочего, не хочет расставаться с нею, считая, что без нее Джессика просто не обойдется.

Преданность Эми и ее матери являлись, среди прочего, теми обстоятельствами, которые противодействовали росту влияния в доме Присциллы. Невестка на протяжении долгих лет боролась за власть, и постепенно положение Джессики в доме начало меняться. Все чаще женщина до самого обеда оставалась в своих комнатах.

Со страницы ее дневника на Джессику взирала сегодняшняя дата: 7 ноября 1873 года. И куда подевались все эти годы? Ее сыну сейчас тридцать шесть лет, Вернону — восемь, а Дэвиду, младшенькому, — пять. Регине, как припоминалось Джессике, исполнилось уже шесть лет.

Женщина отложила в сторону перо.

— Входи, Эми.

В ответ — молчание. Удивленная, Джессика встала из-за стола. Быть может, Эми нужна помощь: она не может открыть дверь, держа поднос с чайником в руках. Джессика приоткрыла дверь. На нее воззрилось бледное, покрытое веснушками лицо Регины. Удивительно! Никогда прежде внучка не приходила к бабушке в гости.

— Доброе утро, бабушка, — сказала девочка, глядя на Джессику.

В ее больших глазах сквозила неуверенность в том, что здесь ей будут рады. Этот взгляд больно кольнул Джессику в сердце. Какие ее слова или поступки заставили малышку сомневаться, что бабушка будет ей рада?

Поделиться с друзьями: