Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикий огонь в его руках
Шрифт:

новом месте и посетить такой большой город, каким слыл Чикаго. К тому же, она хотела

снова начать рисовать. Макс предположила, что Элла, пожалуй, не захочет вновь держать

ферму после того, как Диган заметил, что бабушка достаточно богата и может никогда

больше не работать.

Дилижанс прибыл в Форт-Уэрт. Им пришлось провести в этом городе лишний день,

чтобы подождать прибытия двух дополнительных вагонов. Макс думала, что им

понадобится больше, но Элла решила оставить весь свой хозяйственный инвентарь, подарив

его

молодой семье, которые были к ней особенно добры, когда Макс отсутствовала.

Когда они ночевали в Форт-Уэрт, и Макс делила комнату со своей бабушкой, а не с

Диганом, до неё, в конце концов, дошло – опасность со стороны Карла Бингема

ликвидирована. Ей уже не нужно ждать до двадцати одного, чтобы аннулировать брак.

Наверное, как только они приедут в город, Диган отведет её к адвокату, чтобы запустить

бракоразводный процесс.

Той ночью она заснула в слезах. Максин старалась плакать очень тихо, чтобы Элла

ничего не услышала. Каким-то образом ей удалось преодолеть остаток пути, не подавая

виду, что она чувствует себя несчастной. Ей помогало то, что она видела, какой восторг

вызывает у Джонни это путешествие. Диган, по-видимому, отвёл его в сторону для разговора

и убедил, что он может поехать к морю в любой момент, но сейчас самое время продолжить

обучение, если у него есть какие-то намерения на этот счёт.

Чикаго был просто великолепным городом. Макс даже не могла себе представить такого:

суматоха, нескончаемый поток людей и здания, некоторые в пять этажей! Диган повел их

прямиком в отель. Она была раздосадована. Максин думала, что сможет познакомиться с его

семьей, пока они в городе. Потом она удивилась, увидев, что Диган тоже собирается остаться

в отеле, но действительно её удивило, когда он провёл её в комнату и сам зашел внутрь,

чтобы оставить там свой саквояж.

– Я подумывал сменить отель, если бы в этот раз не удалось снять три комнаты, – признался

он.

– В этот раз?

– Нам пришлось импровизировать в Форт-Уэрт. У них было только два свободных номера.

Макс почувствовала облегчение и радость. Она думала, что он не спал с ней в одной

комнате в Форт-Уэрт, потому что уже тогда решил прервать их брак. Но сейчас они всё ещё

были женаты, и она собиралась наслаждаться каждой минутой, пока они будут вместе.

Но вдруг он снова направился к двери.

– Куда ты идешь?

– Мы поведём твою бабушку в банк, чтобы открыть счёт, а также поищем для вас обеих

портниху.

– Но мы только приехали!

– Нужно время, чтобы пошить одежду. А выявить вора в городе не так просто как на Западе.

Я буду чувствовать себя лучше, если деньги Эллы будут в безопасности лежать в банке.

Думаю, ей так тоже будет спокойнее.

Макс рассмеялась:

– Я не думаю, что она даже знает, что ты привез их сюда.

Я бы не оставил их в банке Бингема. Хоть продажа и была законной, а документы

подписаны, он всё равно заплатил в сто раз больше истинной стоимости фермы. Когда-

нибудь он может об этом пожалеть, если уже не пожалел.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

– Он это заслужил, плюс небольшая компенсация за то, что он…

– Хочешь, чтобы я его убил?

– А ты бы сделал это?

– Ты же знаешь ответ. Он политик и бизнесмен… который не носит оружия.

– Ну а ты вооружен профессиональным образованием, – рассмеялась она. – Возможно,

применительно к нему, это даже более убийственное оружие. Готова поспорить, он не

ожидал подобного от простого стрелка.

– Нет, не ожидал.

Первым делом они отправились в банк. Макс была ошарашена, когда в таком огромном

городе, где живут тысячи людей, каждый рядовой служащий банка обращался к Дигану по

имени. Все относились к нему с уважением, некоторые из них даже вели себя по-дружески.

Но никто из них не нервничал, хотя Диган ещё не снял своего револьвера и не сменил

одежды, чтобы быть похожим на городского жителя.

– Как я понимаю, раньше ты здесь часто бывал? – сказала она, когда они шли по большому

зданию к кабинету управляющего.

– Да.

Когда они вошли, управляющий рванул вперед к Дигану, выкрикивая:

– Хвала Господу, Вы вернулись домой, мистер Грант! Ваш отец не посещает собрания

правления банка годами, а Ваш брат так мало этим интересуется, что попросту поддерживает

тех, за кого проголосовало большинство.

– Я здесь не ради собраний правления. Я здесь для того, чтобы открыть счёт на имя миссис

Доусон. Проследите за этим для меня.

– Разумеется, сэр.

И поскорее.

– Я Вас понял.

Макс задержала Дигана, когда управляющий проводил Эллу в свой офис:

– Ты что владелец этого банка?

– Этот банк – один из нескольких, которые основала моя семья. Да.

– Ты не мог меня заранее предупредить?

– Зачем? Ты бы выбрала другой? Этот довольно надежный. И, несмотря на очевидное в

последнее время пренебрежение со стороны руководства, у совета директоров есть личная

заинтересованность сохранить его таковым.

Для Макс это прозвучало так, будто Диган был здесь нужен, хотя его это, кажется, не

удивило. Наверное, Эллисон Монтгомери сообщила ему что-то о его семье, чем он с ней не

поделился. И теперь для Макс было ещё больше интересно и любопытно встретиться с его

семей. Но она провела остаток дня в элегантном магазине французской швеи, которая имела

небольшую армию помощниц.

Диган оставил её там вместе с бабушкой, сообщив:

– Прислушивайся к их советам. Они точно знают, что нужно.

Поделиться с друзьями: