Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикий огонь в его руках
Шрифт:

впритык к городу, как сейчас. Она загораживает нам путь к развитию. Это затрагивает

интересы всего города, а не только мои. Я люблю этот город, ради него я готов почти на всё.

–Даже не гнушаетесь силой заставить Макс выйти замуж за Вас или Вашего сына.

– В конце концов, она только бы выиграла от этого. Все женщины любят достаток.

Диган лишь покачал головой, услышав такое умозаключение.

– А потом Вы собирались заставить её убедить бабушку продать Вам землю?

– Мне бы не пришлась предпринимать

ничего подобного. Если бы Макс вошла в мою семью,

я бы стал главой её семьи.

– Я так не считаю.

Карл рассмеялся:

– Давайте посмотрим правде в глаза, мистер Грант. Этот город слишком мирный для

человека с Вашими способностями. И нам обоим хорошо известно, что Вы не собираетесь

заниматься птицеводством.

Диган рассмеялся про себя:

– Нет, не собираюсь.

– Я не просто хочу землю Доусонов, мне всё ещё нужна Макс. Возможно, я не выразил этого

достаточно чётко, мистер Грант. Мне нужен кто-то в моей семье такой же смелый и сильный

духом. Чёрт меня побери, эта девчонка на протяжении двух лет смогла выжить сама в

совершенно диких условиях. Макс может дать мне достойного сына, чтобы он позаботился о

моем наследии.

Дигану с трудом удалось сдержаться и не достать револьвер.

– У Вас же есть сын? Что с ним случилось?

– Этот тупица уехал. Сказал, что не хочет быть привязан к этому месту, и что я требую от

него слишком многого, – Карл махнул рукой от досады. – Я готов заплатить Вам любую

сумму, какую Вы назовете, лишь бы Вы подписали бумаги на развод, которые я

подготовил…

Диган поднялся на ноги.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

– Макс не продается. Если Вы ещё хоть раз предложите подобное, или хотя бы близко к ней

подойдете, то не только увидите, как быстро я выхватываю свой револьвер, но и

почувствуете это.

Карл тоже поднялся на ноги, его лицо покраснело от ярости.

– Тогда какие у Вас намерения?

– У меня есть к Вам предложение, – Диган протянул Карлу листок бумаги, где написал цену,

которую, по его мнению, Элла должна затребовать за ферму.

Карл посмотрел на листок.

– Вы, наверное, с ума сошли?

– Эта сумма включает компенсацию для Макс за то, что Вы лишили её двух лет жизни и

подвергали опасности этими липовыми листовками о розыске, которые Вы разослали.

Всё ещё кипя от негодования, Карл сказал:

– Если я соглашусь, Вы уберётесь к чёртовой матери вон из моего города и больше никогда

сюда не вернетесь?

– Я собираюсь забрать Макс из города на какое-то время. Кроме этого, у меня нет никаких

намерений, которые затрагивали бы Вас.

– Я надеюсь, что Вы заберёте своих женщин с собой… всех своих женщин.

– Их только две.

– Я думаю, меня он тоже внёс в их число, – ворчливо сказала Эллисон Монтгомери за

спиной

у Дигана. – Кажется, я уже исчерпала запас гостеприимства хозяина этого дома.

Диган закрыл глаза. Только не она…

ГЛАВА 50

– ТЫ не устала, малышка, после того как весь день ехала, чтобы добраться сюда?

Макс не повернулась к своей бабушке, когда та подошла к ней и встала рядом на

крыльце. Максин не отрывала глаз от дороги в город, по которой должен был вернуться

Диган. Уже сгустились сумерки. Он задержался там дольше, чем она предполагала.

– Устала, да, но я не смогу уснуть, пока мы не узнаем, что случилось с мэром. Диган

отправился к нему, не имея никакого конкретного плана по разрешению этого вопроса. Он

может пригрозить ему, и это сработает, пока он будет здесь. Но когда Диган уйдёт, Карл

может снова начать крутить свои интриги.

– Пока он не получит то, что хочет.

Макс пристально посмотрела на бабушку:

– Это не вариант. Карлу не победить. Только не после того, через что он заставил всех нас

пройти.

Элла обняла внучку:

– Ты уйдёшь вместе с мужем?

– Я не думаю настолько далеко вперёд. Из-за Карла на моём браке стоит временный штамп,

по крайней мере, ещё на один год.

– Из-за Карла ты встретила своего мужа.

Макс вздрогнула, услышав это. Она полагала, что это была правда. Но потом она

вздохнула:

– Я не уверена, что могу сказать, что Карл сделал мне одолжение, бабушка.

– Чепуха, – усмехнулась Элла. – Ты уже призналась, что тебя влечёт к Дигану, а желание –

это очень особая вещь, знаешь ли. Это говорит о том, что данный человек создан для тебя. И

это признак того, что вы, возможно, полюбите друг друга.

– Серьёзно?

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

Ну, так случается не всегда, но в большинстве случаев. Ты могла бы хотеть мужчину,

который бы тебе не нравился. И это была бы весьма неприятная и проблематичная ситуация,

так что лучше надеяться, что подобного не случится. Но тебе ведь нравится этот парень?

– Да. Мне постоянно хочется смеяться, когда я с ним. А иногда я просто теряю последние

капли рассудка из-за того, как сильно хочу его. И я постоянно волнуюсь за него, по-

настоящему переживаю, когда он сталкивается лицом к лицу с какой-то неприятностью, как

будто он член семьи, будто бы…

– Ты любишь его.

Тяжёлый ком в груди Макс снова сжался:

– Я надеюсь, что нет, бабушка, потому что это не то приятное чувство.

Элла фыркнула:

– Если оно безответно, то да, это чувство может быть ужасно. Но если оно взаимно, то может

быть самым прекрасным чувством в мире. Так что будь уверена в своих чувствах, дорогая,

прежде чем позволить ему уйти.

Поделиться с друзьями: