Дилвиш Проклятый
Шрифт:
– Попробуй взять сам! – ответил он и выхватил из ножен меч.
Огромный черный жеребец Дилвиша несся прямо на разбойника, не замедляя поступи. Когда взгляд незнакомца упал на Блэка, он отскочил в сторону, пытаясь задеть мечом проезжавшего Дилвиша.
Воин отбил удар, но сам бить не стал.
– Любитель. Поехали дальше, – сообщил Дилвиш Блэку. – Пусть потратит свою кровь на другого. Мужчина бросил оружие на землю.
– Проклятье! – выкрикнул он. – Почему ты не ударил?
– Блэк, погоди, – скомандовал Дилвиш. Жеребец остановился, и Дилвиш оборотился
– Прошу прощения, ты возбудил мое любопытство, – промолвил он. – Ты хотел, чтобы я ударил тебя?
– Всякий обычный путешественник снес бы мне голову!
Дилвиш качнул головой.
– Похоже, ты нуждаешься в небольшом наставлении о принципах вооруженного грабежа, – заметил Дилвиш. – Смысл в том, чтобы обогатиться за чужой счет, при этом не пострадав. Всякий наносимый ущерб следует относить за счет иной стороны.
– Разве? – спросил грабитель, и в глазах его заблистали хитрые искорки. Наклонившись, он подхватил оружие и устремился навстречу воину.
Дилвиш ждал, не вынимая меча из ножен. Когда разбойник нанес удар, воин с силой отвел удар в сторону. Меч вылетел из рук нападавшего и упал в нескольких шагах от тропинки.
Спрыгнув с коня, Дилвиш быстро подбежал к мечу и наступил на него раньше, чем разбойник сумел дотянуться.
– Ты снова так сделал! Проклятье! Ты снова так сделал! – Он едва не плакал. – Почему ты не ударил в ответ?
Бросившись вперед, незнакомец попытался напороться на меч.
Дилвиш убрал клинок в сторону и схватил грабителя за плечо. В его руках оказался невысокого роста мужчина с черной бородкой клинышком и темными глазами. В ухе поблескивала серебряная серьга. Вблизи разбойник казался куда старше, чем с первого взгляда, а под его глазами виднелись морщины.
– Если тебе нужно несколько монет или немного хлеба, – заметил Дилвиш, – я дам их тебе. Мне не нравится видеть такое отчаяние по такому нелепому поводу.
– Меня это не интересует! – крикнул разбойник, пытаясь вырваться, так что Дилвишу пришлось усилить хватку.
– Тогда какого черта тебе нужно?
– Я хочу, чтобы ты убил меня! Дилвиш вздохнул:
– Извини, но я не могу взять это на себя. Я не убиваю людей без разбора, и мне не нравится, когда это навязывают силой.
– Тогда отпусти меня!
– Я не хочу играть дальше. Если тебе так приспичило умереть, то почему ты не убьешь себя сам?
– Я боюсь сделать это. Я пытался несколько раз, но так и не сумел совладать с собой.
– Похоже, нам следует двигаться дальше, – сказал Дилвиш.
Блэк, который подошел ближе и внимательно смотрел на незнакомца, кивнул головой.
– Да, – прошептал он. – Лиши его сознания, и поехали дальше. Здесь нечто странное. Чувство, о котором я забыл, пробудилось.
– Оно разговаривает… – тихо сказал разбойник. Дилвиш собрался было отпустить его, но раздумал.
– Услышать его рассказ не повредит, – заметил он.
– Праздное любопытство, – заметил Дилвишу Блэк. – Взял над ним верх – так прибей его и оставь на откуп судьбе, которую он заслуживает.
Перед лицом моральной победы
Дилвиш заколебался и покачал головой:– Я хочу знать.
– Проклятое животное любопытство, – заметил Блэк. – Что хорошего может принести тебе это знание?
– С другой стороны, какой будет вред?
– Я мог бы рассуждать часами, но делать этого не стану.
– Оно разговаривает, – повторил разбойник.
– Почему бы тебе не сделать то же самое? – спросил Дилвиш. – Скажи мне, почему ты так страстно желаешь смерти?
– Я попал в такой переплет, что выход у меня один.
– Думаю, что это длинная история, – заметил Блэк.
– В общем, да, – признал незнакомец.
– В таком случае время пообедать, – решил Дилвиш, ослабляя хватку и снимая сумку с провизией. – Ты будешь?
– Я не голоден.
– На мой взгляд, лучше умирать сытым.
– Возможно, ты прав. Зови меня Оводом.
– Странное имя.
– Я скалолаз, – объяснил незнакомец, растирая плечо. – Я забираюсь в самые непролазные дебри.
Убрав меч в ножны, Дилвиш достал из сумки хлеб, мясо и фляжку с вином. Блэк отошел в сторону и наступил копытом на валявшийся меч.
– Дилвиш, – начал Блэк, – здесь что-то неладно. Подхватив сумку, воин сошел с тропы на небольшую полянку. Он посмотрел на Овода.
– Не можешь ли ты просветить нас, в чем дело? Овод кивнул.
– Верно, – сказал он. – Они отступили. Они удивлены тобой и… – Овод показал на Блэка, – и этим. Но я не могу вечно избегать их.
– Кто они?
Качая головой. Овод уселся на земле.
– Будет разумнее, если ты расскажешь мне, что происходит. – Достав кинжал, Дилвиш разрезал хлеб и откупорил флягу с вином. – Давай.
– Обычно я ворую, – начал Овод свой рассказ, – только иначе, чем в случае с тобой. Я никогда не прибегаю к мечу. Я забираюсь, куда мне надо, и смотрю, что ценного можно взять и как это лучше сделать. Затем быстро убегаю и сбываю вещи вдали от места кражи. Иногда меня нанимают украсть что-то, а иногда я действую сам.
– Рискованное занятие, – заметил Блэк, подходя ближе. – Я удивлен, что ты практикуешь его так долго.
– Такова уж моя жизнь, – ответил ему Овод. Неожиданно послышался треск, как будто в лесу продиралось нечто огромное. Вскочив на ноги. Овод уставился на заросли. Он постоял немного, но звук больше не повторился. Oройдя несколько шагов, разбойник уселся на поваленное дерево и вытащил из-за пазухи коричневый сверток.
– По-прежнему здесь… – сообщил он. – Как я хотел бы, чтобы его уже не было!
Оглядевшись, Овод снова направился к путникам, неся сверток в руке.
– Ты, наверное, украл что-то, и они теперь преследуют тебя, – предположил Дилвиш. Вор жадно хлебнул вина.
– Да, но это не все.
– Тогда мы рискуем, сидя здесь, – заметил Дилвиш.
– Возможно, хотя и не так, как ты думаешь.
– Поехали, Дилвиш, – сказал Блэк. – Не будем развешивать уши, ведь он говорит не о человеческих существах. Овод, я прав?
Грабитель замешкался с ответом, жадно пережевывая хлеб.