Дитя моря
Шрифт:
– А сколько лет этому странному мужчине?
– По виду лет 30. Одет хорошо, да и машина хорошая у него была.
Сердце у Марины екнуло. Она решилась задать еще один вопрос: - А как выглядел этот турист?
– Брюнет, среднего роста, слегка полноват... Холеный весь из себя...
По описанию Урсулы выходило, что это Герман приезжал в поселок за Мариной. "Странно, но почему он не подошел ко мне?
– подумала про себя Марина. И вдруг ее озарила догадка.
– Он все видел! Он видел нас вдвоем с Игнасио на берегу моря. Он видел, как мы целовались..." У Марины закружилась голова. Она на дрожащих ногах бледная поднялась из-за стола:
– Простите меня, Урсула, мне что-то не здоровится. И аппетита вовсе нет. Я пойду к себе в комнату прилягу.
–
– встревожилась хозяйка.
– Хуан, внучок, принеси термометр... Он в шкафу в аптечке.
– Нет, нет, ничего не нужно, мне просто нездоровится. Думаю, отдохну часок-другой, мне полегчает. Наверное, смена климата дает себя знать, - Марина поспешила успокоить хозяйку и даже попыталась улыбнуться: - Ничего, к вечеру все пройдет.
– Ну, как знаешь, Марина, - даже обиделась хозяйка.
– Я же вижу, что тебе не хорошо. Можно и за доктором послать. Или лекарств каких купить...
– Ничего не нужно, Урсула.
* * *
Игнасио приехал утром на следующий день. Он занес вещи в дом и сразу отправился в дом к Марине. Но Марины дома не оказалось.
На его вопрос: "Где Марина?", Урсула сокрушенно покачала головой и ответила:
– Нету твоей Марины...
– Как нет?!
– Уехала твоя Марина, Игнасио.
– Насовсем?
– Не знаю ничего. Не сказывала она мне, расплатилась за жилье и уехала.
– Она ничего не просила мне передать. Ну, где искать ее? Куда она поехала?
– Нет. Ничего не знаю.
– Странно все это... она не могла так просто уехать, - мужчина с надеждой посмотрел на хозяйку.
– Урсула, посмотри в ее комнате, может она оставила мне письмо?
– Проходи в дом, Игнасио. Сам посмотри... Вот ее комната.
Игнасио вошел в комнату Марины. Здесь чувствовался едва уловимый запах ее духов. Легкий ветер шевелил занавески у открытого окна. На подоконнике стояла ваза с цветами, которые он ей подарил при расставании. "Так спешила, что даже мои цветы не забрала",- в сердце кольнула обида. Игнасио подошел к столу, но на столе кроме кувшина и стакана ничего не было. Видно было, что Марина собиралась в спешке. На кровати она оставила свою любимую книгу, любовный роман какого-то модного автора "Дитя моря". Мужчина взял книгу в руки, перевернул несколько страниц. Вдруг он увидел, что из книги на пол упал свернутый лист бумаги. Игнасио развернул лист, там было написано всего несколько строк: "Сегодня Игнасио назвал меня дитя моря... Мне, кажется, я влюблена в него. Что же мне дела..." От обуревавших его чувств Игнасио не смог дочитать до конца. Он скомкал лист бумаги, второпях распрощавшись с хозяйкой, выбежал на улицу.
Уже долгий час Игнасио плыл в лодке, с усилием налегая на весла, все дальше удаляясь от берега. Лицо исказила гримаса боли. Обида гложила его душу: "Где же ты, Марина? Где тебя теперь искать? Сбежала. Не оставила ни адреса, ни телефона." Ничто не предвещало шторма, погода была спокойной и солнечной. Вдруг внезапно налетел шквальный ветер, небо заволокло серыми тучами, пошел дождь. Лодка качалась на волнах, готовая утонуть в любую минуту. Игнасио развернул лодку и поплыл к берегу.
...Когда Марина догадалась, что Герман нашел ее, она решила покинуть Алвор. Она чувствовала себя затравленным зверем, который убегает от погони охотника. Она боялась встречи с Германом и не ждала от этой встречи ничего хорошего. Но еще больше Марина испугалась за Игнасио. Она поняла, что Герман видел их ночью вместе на пляже, и что Герман не пощадит соперника. Марина быстро собралась и простилась с Урсулой. Она отправилась в порт Портимана. Марина вспомнила, что Игнасио говорил, что на Мадейру ходит паром из Портимана. Там, на Мадейре, Марина хотела спрятаться от Германа на неделю в какой-нибудь захудалой гостинице или снять комнату в частном доме, чтобы не привлекать внимание к себе.
Но на паром Марина опоздала. Марина связалась по телефону с подругой Аллой из туристической фирмы, где она работала, и объяснила ей сложившуюся ситуацию. Подруга выслала Марине денежный перевод на обратную дорогу.
Но уехать домой в тот же день у Марины не хватило духу. Переночевав ночь в дешевой гостинице, на следующий день Марина вернулась в Алвор. Она не могла уехать из Португалии просто так, не попрощавшись с Игнасио. Но ее ждало разочарование, Игнасио не было дома. Заслышав, что кто-то барабанит в дверь, на порог соседского дома вышел старик Луис. Он с интересом уставился на гостью:– Я вас знаю. Вас, кажется, зовут Марина. Жена говорила мне, что вы остановились в доме Урсулы.
– Да.
– Вы ищете Игнасио?
– Да.
– Но Игнасио нет дома.
– Скажите, где я могу его увидеть?
– Игнасио на лодке уплыл в море. Еще до обеда. Я не знаю, когда он вернется. Честно говоря, я никогда его таким не видел, он был в ярости. Он как безумный выбежал из дома Урсулы и кинулся в сторону берега к своей шлюпке. В таком состоянии лучше в море не выходить...
Старый рыбак внимательно посмотрел на небо. На его лице появилась тревога:
– Погода портится, скоро начнется буря. Беда может приключиться с Игнасио, если он вовремя не вернется и попадет в шторм.
– Но он же успеет вернуться на берег до того, как начнется буря?
– Не знаю, море всегда опасно, даже в безветренную погоду. Шлюпка Игнасио не выдержит шторм. Если его застигнет буря далеко от берега, ему будет трудно посреди бушующего моря.
Марине вдруг стало трудно дышать, сердце забилось с бешеной скоростью. Ей стало страшно за Игнасио. Она на минуту представила, что Игнасио может погибнуть, и она его больше никогда не увидит. На глаза навернулись слезы. Марина чувствовала себя виноватой. Она сбежала, не дождавшись Игнасио, а ведь он так просил ее дождаться. Луис говорит, что Игнасио был в ярости, когда вышел из дома Урсулы. Видно, Урсула сказала ему, что я уехала. Марина готова была разрыдаться.
– Это я виновата, что Игнасио ушел в море, - сказала чуть не плача Марина.
– Не вини себя, дочка. Игнасио - взрослый мужчина. Он сам должен отвечать за свои поступки. Если хочешь, можешь подождать его у нас, моя жена Клаудия напоит тебя чаем.
– Нет-нет. Спасибо. Я пойду на берег. Я подожду его там.
– Ну как знаешь...
...Сколько прошло времени, Марина не знала. Она стояла на берегу, вглядываясь вдаль в надежде увидеть лодку Игнасио, когда разыгралась буря. Небо посерело от свинцовых туч, поднялся шквальный ветер, дождь полил как из ведра. Стало вдруг темно. Трудно было понять, день это или настала уже ночь. Небо слилось с океаном. И только вспышки молний озаряли все вокруг мрачным светом. Марина вымокла до нитки, она вся продрогла, от холода зубы выбивали чечетку. Старик Луис еле нашел ее одинокую фигуру в темноте на пустынном берегу. Благо он захватил с собой фонарь. Луис накинул на плечи Марины плащ с капюшоном, укрывая ее от дождя. Он по-стариковски приговаривал:
– Жена моя послала меня за тобой. Говорит, что ж она одна-одинешенька стоит посреди пустынного берега. Сказала, чтобы я привел тебя в дом погреться.
Марина упрямо покачала головой:
– Нет! Я никуда не пойду, я останусь здесь ждать Игнасио. Он ведь вернется, Луис? Правда, ведь?!
Старик виновато отвел в сторону взгляд, как будто, то, что случилось с Игнасио, было и его виной. Сердце сжалось, как будто попало в тиски. Вот точно так же в такую же бурю несколько лет назад море забрало его сына Фернандо. Жена Клаудия с тех пор безутешна, столько слез выплакала. Помедлив с ответом, Луис сказал:
– Не знаю, дочка. Все в руках божьих. Но надо верить. Слышишь, надо верить!
Старик остался на берегу, не покинув Марину. Они стояли на пустынном берегу среди непогоды, мысленно взывая к Всевышнему, моля его заступиться за Игнасио. Свет фонаря прорезал ночную мглу, словно слабый свет далекого маяка.
Именно этот свет, слабо различимый в темноте, увидел Игнасио и направил лодку в ту сторону. Он давно сбился с курса и выбился из сил, налегая на весла. Лодку то и дело заливало водой, но он боролся со стихией из последних сил, мысль о Марине придавала ему силы и надежду добраться до берега.