Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Длинные руки нейтралитета
Шрифт:

Вопросы так и сыпались:

– То, что дождь и ветер были, мне известно-с. Однако не заметили ли вы погодных изменений?

– Каковы были ваши побуждения к атаке головного транспорта?

– Вы лично видели пробоины в корпусе 'Херсонеса' или положились на сообщение Руднева?

– Насколько действенны малые гранаты противу больших?

Лицо начальника было настолько бесстрастным, что капитан второго ранга вряд ли мог бы определить, в какой степени доволен или недоволен адмирал. И это виделось наиболее скверным. Самым же каверзным показался последний вопрос:

Каковы, по вашему мнению, должны быть выводы в части тактики?

Тут уж командир 'Морского дракона' не выдержал:

– Ваше превосходительство, осмелюсь спросить: имеете вы в виду выводы, прямо относящиеся к сражению, или же выводы, относящиеся к будущей тактике?

– Выводы, касающиеся тактики прошедшего сражения, вы уже сделали-с.

Интонация ответа Нахимова никому не показалась бы вопросительной. Не было сказано вслух: 'Иначе вы были бы полным дураком'.

Семаков глубоко вдохнул и выдохнул.

– Ваше превосходительство, наибольшее преимущество наших двух кораблей перед противником состоит в дальнобойности гранатометов. Также мы превосходим его в скорости и маневренности. К 'Морскому дракону', разумеется, это относится в большей степени, чем к 'Херсонесу'. Поэтому если мой корабль может позволить себе атаку в условиях ограниченной видимости, то 'Херсонес', на мой взгляд, при этом подвергает себя неоправданному риску...

При этих словах невозмутимая маска на лице Нахимова на мгновение обрела прищур.

– ...посему на будущее полагаю непременным атаковать группой лишь в условиях достаточной видимости, когда поражение неприятеля возможно с дальней дистанции. Думаю, что не ошибусь, если скажу, что через три дня повреждения корпуса 'Херсонеса' будут устранены. Полагаю весьма важным сохранение полной боеспособности пароходофрегата, ибо, насколько мне известно, в Тулоне в постройке пять броненосных тяжеловооруженных кораблей. Возможно, часть из них уже готова к спуску на воду. У меня нет оснований сомневаться в здравом смысле французов. Следовательно, они пойдут эскадрой. Справиться с таковой или хотя бы отогнать от наших берегов возможно лишь вдвоем. И при условии обретения Рудневым и его командой достаточного опыта.

– Вы настолько уверены, что сладите с такой эскадрой?

– Никак нет, ваше превосходительство, не уверен. Но это задача такого вида, что выполнить ее надлежит даже ценой риска больших повреждений и потерь в людях.

На этот раз на лице Нахимова проступило явственное недовольство.

– Извольте объясниться, капитан второго ранга.

– Броненосная эскадра ничуть не поможет взять Севастополь. Самое большее, на что французы могут рассчитывать: бомбардировка какой-либо из прибрежных целей, причем такой, где гранатометов заведомо не имеется. Взятие же Севастополя силами экспедиционного корпуса лично я полагаю невозможным. До сего дня все штурмы бывали отбиты с великими потерями для неприятеля. Однако успех броненосцев позволит объявить по всей Европе, что Черное море отныне русскому флоту отнюдь не принадлежит. Мы обязаны доказать обратное.

– Вижу, вы успели обдумать сию проблему...

В словах можно было услышать одобрение. Интонация не давала оснований для подобного вывода.

– ...так что готовьтесь к выходу в море, но, разумеется, по окончании ремонта 'Херсонеса'. Ваш экипаж может отдохнуть. Желаете еще что-то сказать?

Говорить-то очень не хотелось, но...

– Ваше превосходительство, если капитан-лейтенант Руднев подал представление на ордена и кресты для команды 'Херсонеса', то считаю долгом поддержать его. Также имею представление для команды 'Морского дракона', вот бумага.

Бумага от капитан-лейтенанта Руднева у меня уже имеется.

После этого говорить было уж совсем не о чем. Семаков козырнул и покинул кабинет. У него еще осталось много дел.

Маэрские оружейники этого заказа не получали. Скорее то было задание на разработку. И по окончании работ таковую представили.

Внешне оружие выглядело как скорострельная винтовка-переросток. Калибр составлял два маэрских дюйма (впрочем, рядом лежал ствол меньшего калибра: в полтора дюйма). Но оба были заметно длиннее по сравнению с обычной скорострелкой. Необычно выглядели пули: они несильно, но блестели - следовательно, были сделаны не из свинца.

Разумеется, собравшиеся желали объяснений. Они их получили.

– По просьбе военных мы создали оружие, способное поражать цели на расстоянии полутора миль и защищенные деревянной обшивкой...

Это был толстенный намек на морское предназначение.

– ...обращаю внимание: винтовка вместе со станиной плохо приспособлены для переноски. Общий вес равен шестидесяти фунтам, не считая боеприпасов. Меньше никак нельзя: отдача весьма велика. Ее можно гасить телемагией, но это заметно удорожает производство. Испытания показали, что вот эта пуля диаметром полтора дюйма пробивает насквозь сосновый щит в ярд. Пуля увеличенного размера пробивает такой же щит, изготовленный из самого лучшего дуба. От чисто свинцовых мы отказались ввиду их худшей бронебойности, если можно так выразиться; вместо того мы сделали пулю со стальной оболочкой толщиной с две десятых дюйма, остальное - свинец. Для подачи пуль разработали специальную металлическую цепь из плоских звеньев, вот она. Что касается кристалла...

Судя по рассказу, разработка являлась воплощением мечты военных моряков. Но вопросов она вызвала немало, и первым был вопрос о цене.

Новая винтовка оказалась ожидаемо дорогой; себестоимость ее составляла примерно восемь золотых пятьдесят сребреников при поставке партии в сотню штук. Пули также не отличались дешевизной: сорок сребреников за штуку при поставке партии в три тысячи штук. И это применительно к малому калибру; пули увеличенного размера обошлись бы еще дороже.

Наиболее каверзный вопрос задал полковник Тарек:

– Могу представить, что в течение некоторого времени боеприпасы подлежат хранению. Также возможно кратковременное хранение их в трюме корабля, то есть в сыром месте. Чем можно предотвратить появление ржавчины?

Оружейники переглянулись. Видимо, о таком они не подумали. Отвечал мастер Валад.

– Хороший слой плотной смазки предохраняет сталь надолго. Однако ее перед боем надлежит удалять, и это может оказаться не вполне удобным. Но есть и другое решение. Железная руда с примесью хрома дает возможность выплавить нержавеющую сталь. Конечно, та обойдется дороже - и по возрастанию стоимости доставки и по затруднению обработки. Зато смазка может вообще не понадобиться.

Полковник кивнул в знак понимания.

Дискуссия продолжилась. В результате собрание приняло резолюцию: разработку продолжить, недостатки как самой винтовки, так и боеприпасов надлежит устранить.

Про себя же Сарат решил, что еще совсем не факт, что это оружие земляне купят.

В Севастополе происходило совсем другое собрание. Председательствовал на нем не адмирал Нахимов (тот был занят), а капитан первого ранга Ергомышев. Присутствовали также только что получивший это звание капитан первого ранга Бутаков, капитан второго ранга Семаков и капитан-лейтенант Руднев.

Поделиться с друзьями: