Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

26 июля. Стр. 114.

704. 11427—28. письмо от Черткова, с выпиской из Matthew Arnold — Письмо от 21 июля, из Англии. Чертков писал, что сделал для Толстого выписку из Метью Арнольда и послал «в прошлом письме». Выписка неизвестна. См. т. 85, стр. 76 и 85. В письме от 21 июля содержится вторая выписка. См. т. 85, стр. 89. О Метью Арнольде см. т. 85, стр. 85.

27 июля. Стр. 114—115.

705. 11434—35. Читал Ground Ash. — См. прим. 697 и т. 85, стр. 90.

706. 11435—36. Пошел на посадку — Толстой сажал молодой яблоневый сад.

707. 1157. о книге для народа, — 17

июля 1884 г. Чертков писал Толстому: «Вы написали книгу для образованных людей, в которой изложили вашу веру. Но из простого народа никто не поймет как следует ни одной полной страницы из этой книги» (т. 85, стр. 84). Как видно из комментируемой записи, Толстой намеревался писать книгу для народа, разъясняющую смысл христианского учения, в форме «признания», подобного «Исповеди» или «В чем моя вера?» Однако вскоре он эту мысль оставил и принялся за создание религиозно-моралистических притч — «народных рассказов», как и советовал в своем письме Чертков.

708. 1158. Павлу — П. П. Арбузову.

709. 1158. учителю. — Д. Ф. Виноградову.

710. 1159. Люб[овь] Ал[ександровна] — Любовь Александровна Берс, рожд. Иславина (1826—1886), теща Толстого.

711. 1159. с Вячесл[авом]. — Вячеслав Андреевич Берс (1861—1907), младший брат С. А. Толстой, инженер путей сообщения.

28 июля. Стр. 115.

712. 11510. Сухотин. — Михаил Сергеевич Сухотин.

29 июля. Стр. 115.

713. 11517. Всё Лазарев — И. Ф. Лазарев. См. прим. 529 и 716.

714. 11518—19. еще Серб. — Сведений о посещении серба нет, за исключением краткого упоминания в «Почтовом ящике»: «Почему приезжего Ушакова или сербского офицера не отпускают без чая или обеда?» (т. 25, стр. 521).

30 июля. Стр. 115.

715. 11523. Ушаков — Тульский губернатор C. П. Ушаков.

31 июля. Стр. 115.

716. 11525—27. Лазарев томит меня…. но он не видит. — И. Ф. Лазарев, повидимому, читал свое сочинение «Принцип христианской философии». См. о нем запись от 1 августа.

717. 11529—30. Вл[адимир] Ал[ександрович] с сыном. — В. А. Иславин с сыном Михаилом Владимировичем.

1 августа. Стр. 115—116.

718. 1168. Павел, — Апостол Павел.

2 августа. Стр. 116.

719. 11611. Капуя — Город Капуя во времена Римской империи славился роскошью и пиршествами. Толстой в том же смысле употребил слово «капуйское» в «Анне Карениной». См. т. 19, ч. пятая, гл. XV, стр. 54. См. также статью Гельда «О двух именах прилагательных в романе «Анна Каренина» — «Толстой. Памятники творчества и жизни», 4, М. 1923, стр. 199.

4 августа. Стр. 116.

720. 11622. Саша — А. М. Кузминский.

721. 11323. Борисов. — П. И. Борисов.

722. 11627. Почтов[ый] ящик, — Так называлась шуточная газета обитателей яснополянского дома, в которой Толстой принимал живое участие. См. т. 25, стр. 511 и 869, и Записную книжку 1882 г. (стр. 152—155) и прим. 803.

6 августа. Стр. 116—117.

723. 11633. поправил кое-что. — Запись о работе над «Так что же нам делать?».

724. 1172. Стихи Сони — Запись, очевидно, имеет в виду стихотворение С. А. Толстой «Ангел», сохранившееся в архиве Т. А. Кузминской.

725. 1174. Вячеслав — В. А. Берс.

7

августа. Стр. 117.

726. 1178. планы поездки. — Планы поездок в Киев и в Черниговскую губернию к Н. Н. Ге. Толстой ездил к Ге между 10 и 15 октября 1884 г.

727. 1179. Два прелестные письма: от Чертко[ва] и Ге. — Письмо В. Г. Черткова от 3 августа о возвращении в Россию, где, по его мнению, люди внутренно свободнее, чем за границей (см. т. 85, стр. 90). Письмо Н. Н. Ге неизвестно.

9 августа. Стр. 117.

728. 11718. Приехал Армфельд. — Александр Александрович Армфельд (1839—1897), профессор Института сельского хозяйства в Новой Александрии, приезжал хлопотать за свою сестру Н. А. Армфельд-Комову, сосланную на каторгу в Кару. См. прим. 395.

11 августа. Стр. 117.

729. 11723—24. Мальцов…. в лакейском мундире. — Сергей Иванович Мальцов (1810—1893) — крупный помещик и промышленник, владелец чугунолитейных и хрустальных заводов, отставной генерал, тесть Л. Д. Урусова. Был в придворном мундире. См. т. 83, стр. 498.

12 августа. Стр. 117.

730. 11726. Ниепеп чтение. — Ошибка в написании фамилии: следует Kuenen. Авраам Кюнен (1828—1891), профессор теологии Лейденского университета. Толстой относился к его работам по исследованию «Ветхого завета» отрицательно. См. запись от 21 августа.

19 августа. Стр. 117.

731. 11734. Бестужевы, — Братья К. Н. и В. Н. Бестужевы-Рюмины.

732. 11734. Абамелик. — С. С. Абамелик-Лазарев.

21 августа. Стр. 118.

733. 1186. Перечел статью, — «Так что же нам делать?».

22 августа. Стр. 118.

734. 11812. Имянины жены. — 22 августа — день рождения С. А. Толстой.

735. 11813. Шаховской. — Дмитрий Иванович Шаховской (1861—1940).

736. 11813. Я написал о больных Яснопол[янского] гошпиталя. — Толстой написал «Скорбный лист душевнобольных яснополянского госпиталя» для «Почтового ящика». См. т. 25, стр. 514—519.

24 августа. Стр. 118.

737. 11818. Приехал Ге. — Художник Н. Н. Ге.

25 августа. Стр. 118.

738. 11822. Сережа, — Сергей Николаевич Толстой.

26 августа. Стр. 118—119.

739. 11834. Орж[евский] — Петр Васильевич Оржевский (1839—1897), в 1884 г. был товарищем министра внутренних дел и командиром корпуса жандармов.

740. 11834. лучше Громеки, — Михаил Степанович Громека (1852—1883), преподаватель русского языка в Варшавской гимназии, написал критический этюд об «Анне Карениной», под заглавием «Последние произведения графа Л. Н. Толстого», выдержавший шесть изданий. См. т. 63, стр. 130, и А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», 1, М. 1922, стр. 32.

28 августа. Стр. 119.

741. 1197. Мне 2x28 лет. — 28 августа 1884 г. Толстому исполнилось 56 лет.

742. 1199. Michelet. — Жюль Мишле (1795—1874), французский историк и профессор в College de France. Друг Герцена.

743. 11911. Maupassant. — Гюи де Мопассан (1850—1893). Характеристика Мопассана как писателя дана Толстым в его «Предисловии к сочинениям Гюи де Мопассана» (1894). См. т. 30.

31 августа. Стр. 119—120.

744. 1203. Две Т[ани], Сережа — Т. А. Кузминская, Т. Л. и С. Л. Толстые.

Поделиться с друзьями: