Дневник, 1884 г.
Шрифт:
26 июля. Стр. 114.
704. 11427—28. письмо от Черткова, с выпиской из Matthew Arnold — Письмо от 21 июля, из Англии. Чертков писал, что сделал для Толстого выписку из Метью Арнольда и послал «в прошлом письме». Выписка неизвестна. См. т. 85, стр. 76 и 85. В письме от 21 июля содержится вторая выписка. См. т. 85, стр. 89. О Метью Арнольде см. т. 85, стр. 85.
27 июля. Стр. 114—115.
705. 11434—35. Читал Ground Ash. — См. прим. 697 и т. 85, стр. 90.
706. 11435—36. Пошел на посадку — Толстой сажал молодой яблоневый сад.
707. 1157. о книге для народа, — 17
708. 1158. Павлу — П. П. Арбузову.
709. 1158. учителю. — Д. Ф. Виноградову.
710. 1159. Люб[овь] Ал[ександровна] — Любовь Александровна Берс, рожд. Иславина (1826—1886), теща Толстого.
711. 1159. с Вячесл[авом]. — Вячеслав Андреевич Берс (1861—1907), младший брат С. А. Толстой, инженер путей сообщения.
28 июля. Стр. 115.
712. 11510. Сухотин. — Михаил Сергеевич Сухотин.
29 июля. Стр. 115.
713. 11517. Всё Лазарев — И. Ф. Лазарев. См. прим. 529 и 716.
714. 11518—19. еще Серб. — Сведений о посещении серба нет, за исключением краткого упоминания в «Почтовом ящике»: «Почему приезжего Ушакова или сербского офицера не отпускают без чая или обеда?» (т. 25, стр. 521).
30 июля. Стр. 115.
715. 11523. Ушаков — Тульский губернатор C. П. Ушаков.
31 июля. Стр. 115.
716. 11525—27. Лазарев томит меня…. но он не видит. — И. Ф. Лазарев, повидимому, читал свое сочинение «Принцип христианской философии». См. о нем запись от 1 августа.
717. 11529—30. Вл[адимир] Ал[ександрович] с сыном. — В. А. Иславин с сыном Михаилом Владимировичем.
1 августа. Стр. 115—116.
718. 1168. Павел, — Апостол Павел.
2 августа. Стр. 116.
719. 11611. Капуя — Город Капуя во времена Римской империи славился роскошью и пиршествами. Толстой в том же смысле употребил слово «капуйское» в «Анне Карениной». См. т. 19, ч. пятая, гл. XV, стр. 54. См. также статью Гельда «О двух именах прилагательных в романе «Анна Каренина» — «Толстой. Памятники творчества и жизни», 4, М. 1923, стр. 199.
4 августа. Стр. 116.
720. 11622. Саша — А. М. Кузминский.
721. 11323. Борисов. — П. И. Борисов.
722. 11627. Почтов[ый] ящик, — Так называлась шуточная газета обитателей яснополянского дома, в которой Толстой принимал живое участие. См. т. 25, стр. 511 и 869, и Записную книжку 1882 г. (стр. 152—155) и прим. 803.
6 августа. Стр. 116—117.
723. 11633. поправил кое-что. — Запись о работе над «Так что же нам делать?».
724. 1172. Стихи Сони — Запись, очевидно, имеет в виду стихотворение С. А. Толстой «Ангел», сохранившееся в архиве Т. А. Кузминской.
725. 1174. Вячеслав — В. А. Берс.
7
августа. Стр. 117.726. 1178. планы поездки. — Планы поездок в Киев и в Черниговскую губернию к Н. Н. Ге. Толстой ездил к Ге между 10 и 15 октября 1884 г.
727. 1179. Два прелестные письма: от Чертко[ва] и Ге. — Письмо В. Г. Черткова от 3 августа о возвращении в Россию, где, по его мнению, люди внутренно свободнее, чем за границей (см. т. 85, стр. 90). Письмо Н. Н. Ге неизвестно.
9 августа. Стр. 117.
728. 11718. Приехал Армфельд. — Александр Александрович Армфельд (1839—1897), профессор Института сельского хозяйства в Новой Александрии, приезжал хлопотать за свою сестру Н. А. Армфельд-Комову, сосланную на каторгу в Кару. См. прим. 395.
11 августа. Стр. 117.
729. 11723—24. Мальцов…. в лакейском мундире. — Сергей Иванович Мальцов (1810—1893) — крупный помещик и промышленник, владелец чугунолитейных и хрустальных заводов, отставной генерал, тесть Л. Д. Урусова. Был в придворном мундире. См. т. 83, стр. 498.
12 августа. Стр. 117.
730. 11726. Ниепеп чтение. — Ошибка в написании фамилии: следует Kuenen. Авраам Кюнен (1828—1891), профессор теологии Лейденского университета. Толстой относился к его работам по исследованию «Ветхого завета» отрицательно. См. запись от 21 августа.
19 августа. Стр. 117.
731. 11734. Бестужевы, — Братья К. Н. и В. Н. Бестужевы-Рюмины.
732. 11734. Абамелик. — С. С. Абамелик-Лазарев.
21 августа. Стр. 118.
733. 1186. Перечел статью, — «Так что же нам делать?».
22 августа. Стр. 118.
734. 11812. Имянины жены. — 22 августа — день рождения С. А. Толстой.
735. 11813. Шаховской. — Дмитрий Иванович Шаховской (1861—1940).
736. 11813. Я написал о больных Яснопол[янского] гошпиталя. — Толстой написал «Скорбный лист душевнобольных яснополянского госпиталя» для «Почтового ящика». См. т. 25, стр. 514—519.
24 августа. Стр. 118.
737. 11818. Приехал Ге. — Художник Н. Н. Ге.
25 августа. Стр. 118.
738. 11822. Сережа, — Сергей Николаевич Толстой.
26 августа. Стр. 118—119.
739. 11834. Орж[евский] — Петр Васильевич Оржевский (1839—1897), в 1884 г. был товарищем министра внутренних дел и командиром корпуса жандармов.
740. 11834. лучше Громеки, — Михаил Степанович Громека (1852—1883), преподаватель русского языка в Варшавской гимназии, написал критический этюд об «Анне Карениной», под заглавием «Последние произведения графа Л. Н. Толстого», выдержавший шесть изданий. См. т. 63, стр. 130, и А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», 1, М. 1922, стр. 32.
28 августа. Стр. 119.
741. 1197. Мне 2x28 лет. — 28 августа 1884 г. Толстому исполнилось 56 лет.
742. 1199. Michelet. — Жюль Мишле (1795—1874), французский историк и профессор в College de France. Друг Герцена.
743. 11911. Maupassant. — Гюи де Мопассан (1850—1893). Характеристика Мопассана как писателя дана Толстым в его «Предисловии к сочинениям Гюи де Мопассана» (1894). См. т. 30.
31 августа. Стр. 119—120.
744. 1203. Две Т[ани], Сережа — Т. А. Кузминская, Т. Л. и С. Л. Толстые.