Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дневники: 1897–1909
Шрифт:

1 июня, вторник.

Утром было очень дождливо и пасмурно, и мы решили, что не стоит ехать к мисс Кей, как планировали, чтобы посмотреть на [коллекцию?] жуков. Однако небо прояснилось, хотя и довольно поздно, и мы поспешили на Принцес-Гарденс. Они – мисс Кей и Рэйчел (маленькая девятилетняя Кей) – ждали нас. Мы с Рэйчел очень мило поболтали, как мисс Кей с Нессой. Жуки были внизу, в музее. Ничего примечательного. Мисс Флауэр приехала за Нессой. Мы со Стеллой пошли в Сады, посидели и поговорили с очень милым ребенком. Адриан вернулся после чая, так как в школе у него закружилась голова, но это, скорее всего, из-за печени, – так считает Джорджи. Рано утром, в 4:30 меня разбудила вспышка молнии, которая осветила всю комнату, а затем последовала сильная гроза, ветер и дождь. Дочитала «Французскую революцию».

2 июня, среда.

(День Дерби 386 , Галти Мор 387 победил). Несса отправилась на урок живописи. Я должна была прогуляться со Стеллой, но, как только мы вышли, появились миссис Митчелл-Эннис 388 и тетя Минна и увели Стеллу обратно в дом 24. Потом пришла мисс [Октавия] Хилл, рассказала о коттеджах

и задержалась до 12:30, а затем миссис Маккензи 389 – о юбилее и битье окон, в которых не горел свет. Так что мы никуда не пошли. Я осталась дома и начала читать «Кромвеля», заменив им «Французскую революцию», а также 2-й том «Леди Бертон» 390 , который доставили сегодня утром. После обеда мы со Стеллой отправились на Хай-стрит и купили вечерний плащ для Нессы, чтобы она надела его уже сегодня. На Хай-стрит еще ужаснее, чем обычно, – лошади взбешены и необузданны. Пили чай с пирогом ко дню рождения Нессы. В семь мы (они) поужинали вместе с мелким Лесажем, а затем пошли в Ковент-Гарден на оперу «Фауст» Гуно 391 , за которую заплатил Лесаж. Мы освободились лишь в 23:30, что довольно поздно, но было мило. Потом мы проголодались, но Лесаж был так потрясен нашим аппетитом, что мы передумали. Завтра в девять утра Лесаж уезжает во Францию. Вернулась домой и легла спать в 0:30.

386

Имеется в виду день проведения традиционных скачек на ипподроме Эпсом-Даунс в графстве Суррей.

387

Галти Мор (1894–1917) – известный ирландский скакун.

388

Вероятно, жена Эдварда Альфреда Митчелла-Энниса (1863–1932), барристера. Биографические сведения жены не найдены.

389

Соседка, жившая по адресу Гайд-Парк-Гейт 21.

390

Изабель Бертон (1831–1896) – английская писательница, исследовательница; жена исследователя и писателя сэра Ричарда Фрэнсиса Бертона. Речь идет об автобиографическом двухтомнике (1897) «Роман Изабель, леди Бартон: история ее жизни».

391

Шарль Франсуа Гуно (1818–1893) – французский композитор, музыкальный критик, писатель-мемуарист. Его опера в пяти актах с прологом и балетными сценами написана на сюжет первой части трагедии Гёте «Фауст».

3 июня, четверг.

Утром мы втроем [Вирджиния, Ванесса и Стелла] пошли проведать Марни (у нее все-таки корь). Мы поговорили с Эммой через окно столовой и узнали, что у нее все хорошо и т.д.

После обеда мы вышли с отцом в Сады и сели в шезлонги у пруда. Посидев некоторое время, мы встали и решили немного прогуляться. У Стеллы закружилась голова, но лишь на мгновение, и мы сразу вернулись домой. Вайолет Дикинсон пришла к ней на чай. Мы копали в саду и подготовили место, которое хотим засеять.

Цветы душистого горошка еще держатся, а вот анютины глазки погибли под дождем. «Кромвель» читается тяжелее «Французской революции», но все равно лучше ряда других произведений, которые мне пришлось осилить.

4 июня, пятница.

Несса уехала на … урок живописи. Стелла и я некоторое время провели дома; Стелла и Полли занимались своими простынями. Потом пришла тетя Минна, а после нее – Эвелин Дакворт 392 , очкастая обитательница Орчардли, которую я раньше не видела. Наконец, однако, мы отправились в Сады, прогулялись туда-обратно по цветочной аллее, любуясь цветами, особенно пионами. Стелла пообедала с нами. После этого она, отец и я вышли посидеть в Садах. В четыре часа к нам присоединилась Стелла (отец отправился в Лондонскую библиотеку), и мы пошли пешком на Камден-Хилл. Стелла сказала, что сегодня я буду пить чай с Пегги. Меня провели в гостиную, где Белла сидела и разговаривала с подругой. Мы вместе пили чай в гостиной, а потом играли в игры, «нож убегал вместе с ложкой» 393 , пока за мной не пришла Несса. Она пила чай со Стеллой на Хай-стрит. Они купили какую-то бумагу, которая мне не нравится.

392

Фрэнсис Эвелин Дакворт (1865–1926) – дочь преподобного Уильяма Артура Дакворта из Орчардли (загородное поместье в графстве Сомерсет), сестра Маргарет Ньюболт и племянница Герберта Дакворта.

393

Аллюзия на строчку из детского стишка «Эй, Диддл, Диддл».

5 июня, суббота.

Мы собирались поехать в Оксфорд – Джорджи, Несса и я, – однако Джорджи заглянул ко мне перед завтраком и сказал, что ночью Стелле стало плохо и боль вернулась. Таким образом, их план поехать на ферму Клируотер пришлось отложить, и все пошло наперекосяк. Доктор Сетон приехал в 10:30 и сказал, что Стелле лучше. Температура 100F [?37,8С], боли нет. Он вернулся в 16:00 и сказал, что хуже не стало. Стелла съела три вишенки, от которых ей, возможно, и поплохело, – других идей нет. Боль была сильной, и теперь у Стеллы две сиделки. Днем мы пошли в Сады, катались на лодке по Серпантину и пили чай в парке. Потом мы вернулись домой и обнаружили Аделину. Доктор Сетон вернулся после ужина и сказал, что Стелле гораздо лучше и что, приступ, вероятно, удастся купировать…

6 июня, воскресенье.

У Стеллы была спокойная ночь без боли, что не может не радовать. Доктор Сетон пришел в 10:30 и остался доволен; сказал, что, по его мнению, он вовремя остановил болезнь. Мы отправили несколько телеграмм. Было ужасно жарко; от земля поднимался пар, и все было как в тумане. Аделина, Адриан и я пошли в Сады, где была жара и дымка. После обеда пришел отец, и мы посадили семена в саду за домом. Должна вырасти трава, но вопрос в том, не склюют ли все семена воробьи. Стоило нам выйти из сада, как эти ужасные мелкие существа, щебеча, слетелись и начали клевать. Сетон пришел в 20:30 и остался доволен. Говорит, он надеется – быть уверенным нельзя, но все же есть надежда, – что перитонита удалось избежать и Стелла поправится.

Я встала около двенадцати [?], увидела их на дороге и бросилась вниз в халате на босу ногу, но они всего лишь гонялись за кошками!

7 июня, понедельник.

(Духов день 394 – банковский выходной 395 ).

У Стелла была хорошая ночь, и утром ей стало лучше. Доктор Сетон пришел в 10:30 и был очень доволен. Аделина, Несса и я вышли в Сады и некоторое время гуляли. У Джорджи выходной, так как сегодня Духов день, и все остальные

проводили свободное время в парках и других местах. Во второй половине дня мы хотели взять карету тети Минны и поехать к мисс Ноэль 396 , но в телеграмме было сказано, что она в отъезде до завтра. Вместо этого мы посетили «Lord’s» 397 и посмотрели матч между Сомерсетом и Сурреем – первый день игр, но ничего особенно интересного. Вышли в шесть и возвращались домой в огромной толчее. Доктор Сетон пришел в 19:30 и был очень доволен. Говорит, что через несколько дней Стелла поправится, но ей придется уехать, а еще временно исключить вишню и шоколад.

394

Христианский праздник в честь Святого Духа (празднуется после Пятидесятницы).

395

Термин, описывающий любой государственный праздник в Великобритании.

396

Ирен Ноэль (1879–1956) – дочь и наследница Фрэнка Ноэля из Ахметаги, которого Стивены посетили во время их путешествия в Грецию в 1906 году.

397

Лондонский стадион для крикета, на котором проходят самые важные матчи в Англии.

8 июня, вторник.

У Стеллы была очень хорошая ночь, но все же с одним приступом. Доктор Сетон пришел в 10:30 и сказал, что она идет на поправку, как и должно быть. Бродбент приедет только завтра или послезавтра. Мы с Аделиной отправились на Хай-стрит, чтобы купить Нессе вечернее платье или хотя бы юбку и шелк для верха, но ничего не нашли – ни юбки, ни материала. Это должно быть изысканное вечернее платье, которое она наденет на вечеринку кузины Мии 16-го. Во второй половине дня мы отправились в «Harvey Nichols» и купили материал для платья (шелк). Затем мы сели на автобус до Ноттинг-Хилл-Гейт, потом еще на один и еще, пока, наконец, не оказались на Сент-Маркс-роуд – на краю земли, возле [тюрьмы Его/Ее величества] Уормвуд-Скрабс. Мы застали милую Фрэнсис [Ноэль] дома со своим индийским дядюшкой. Мы восхитительно провели время, общаясь и смеясь. Затем нас представили мисс Болдуин 398 – изможденной, но приятной женщине, которая громко и плохо играет на пианино. Нет места, чтобы подробнее рассказать об этой замечательной парочке.

398

Возможно, дочь Болдуинов, также живших по адресу Сент-Маркс-роуд 125.

9 июня, среда.

У Стеллы была очень хорошая ночь, но все же с одним приступом. Несса уехала на урок живописи. Мы с Аделиной оставались дома примерно до полудня, так как лил дождь, а потом, когда он прекратился, вышли на улицу. Сегодня состоялся самый интересный для Джорджи [крикетный] матч «Eton Ramblers» против «Вестминстера». Мы отправились на Сауд-Одли-стрит, пройдя пешком весь путь туда и обратно, и спросили, в Лондоне тетушка Вирджиния или за границей. Потом вернулись домой и наблюдали за утками на Серпантине. После обеда мы (Аделина, отец и я) решили пойти на Винсент-сквер, но лил дождь, и мы решили, что игру отменят. Мы с Аделиной бесцельно слонялись и на полпути к Квинс-Гейт решили заглянуть к мистеру Гиббсу, но его не оказалось дома. Затем мы отправились к Рози Маррабл 399 и какое-то время проговорили с этим черствым и неприятным созданием. Потом мы отправились в студию к Нессе и вместе с ней к Мильманам, потом к Воганам 400 и, наконец, после всех этих странных визитов, домой. Дочитала 1-й том «Кромвеля».

399

Тереза Роуз Маррабл (1862–1936) – художница, племянница Мадлен Маррабл, известной художницы, возглавлявшей Общество женщин-художниц.

400

Студия Ванессы находилась на Пелхэм-стрит; Мильманы жили на Кадоган-сквер 61; Марни и Эмма Воган – на Янг-стрит.

10 июня, четверг.

(День помолвки Аделины Фишер и Ральфа Вогана-Уильямса 401 .)

У Стелла была очень хорошая ночь, но она все еще больна. Несса и Аделина спорили о замечательном платье, которое, черт возьми, никогда не закончить, а я читала в гостиной. Вдруг раздался звонок в парадную дверь, и Эллен объявила о приходе мистера Вогана-Уильямса. Я выскользнула через маленькую дверь и поднялась наверх, чтобы сообщить Аделине (он хотел видеть мисс Фишер). Аделина спустилась, и некоторое время мы не знали, что происходит. Потом дверь отворилась, и мы увидели, как А. и незнакомый джентльмен вместе выходят на улицу. Со спины нам показалось, что с ней Роланд Воган-Уильямс. Мы не придали этому особого значения, хотя к концу утра – они ушли около одиннадцати – забеспокоились. Не пришли они и к обеду, а вернулись лишь в 15:30, и тогда Аделина объявила о помолвке 402 . Бродбент проведал Стеллу, был удовлетворен ее состоянием и удивлен тем, что за ним послали, и т.д. Мы отправились за покупками. Мисс Ноэль пришла к чаю. Очень волнительный день. Вечером Аделина и Джеральд отправились в оперу, и все было позади. Боже правый, какой водоворот жизни, но больше места нет!

401

Ральф Воган-Уильямс (1872–1958) – британский композитор, органист, дирижер.

402

Свадьба Аделины Фишер и Ральфа Вогана-Уильямса состоялась 10 октября 1897 года.

11 июня, пятница.

Утром мы с Аделиной пошли в Сады, где немного посидели в тишине. Несса проведала Стеллу, которая показалась ей выздоравливающей и жизнерадостной. Тетя Мэри и Ральф Воган-Уильямс пришли около полудня и сидели в гостиной, разговаривая. А. и Ральф – так его теперь нужно называть – вместе ушли на обед. Тетя М. обедала с нами и тоже навестила Стеллу. В три часа тетя М. и А. уехали: А. – в Оксфорд, а М. – в Брайтон. Ральф – высокий крепкий серьезный молодой джентльмен, на первый взгляд, очень строгий и чопорный, чем-то похожий на Роланда В-У. Потом я примерно час просидела со Стеллой и решила, что выглядит она очень хорошо, только похудела. Вечером мы пошли на оперу «Йомены гвардии» 403 и встретили джентльмена, точь-в-точь Р. В-У. Мы с Нессой вернулись домой около полуночи, как оказалось, без ключей. Я осторожно бросала камешки в окно сестры, а потом пошла в дом 24. В конце концов пришлось разбудить Стеллу.

403

Опера (1888) Гилберта и Салливана (театральное сотрудничество викторианской эпохи либреттиста Уильяма Гилберта и композитора Артура Салливана).

Поделиться с друзьями: