Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дни и ночи Невервинтера. Книга 2
Шрифт:

— Господи, тут же на целый день уборки.

Лео небрежно махнул рукой.

— Ерунда. С этим справятся мои мусороеды.

— Кто-кто? — Удивилась она.

Вальпургий свистнул, и из кухни выползло еще одно загадочное существо, очевидно, тоже продукт эксперимента. Это был средних размеров ежик на паучьих ногах, с длинным носом, расширяющимся к кончику наподобие трубы. Бегая вокруг стола и под столом, ежик ловко подбирал остатки пиршества, втягивая их своим удивительным носом. Вскоре к нему присоединились еще два десятка товарищей, разбежавшись по полу, столу и стенам.

— Черт меня подери! — Воскликнула Эйлин, с восхищением смотря на их работу, — ну почему у меня

таких нет?!

Когда все, до последней крошки и последнего пятнышка было убрано, а Вальпургий выставил из поистине неистощимых недр своей кухни новую провизию, трапеза возобновилась, уже с его участием. Под давлением Эйлин друзья помирились, выпили на брудершафт и поцеловались.

— Так значит, вы попали в мою пространственную петлю, и она восприняла вас, как чужеродный элемент, — задумчиво произнес Лео, возобновляя прерванную беседу. — Очень, очень занятно. Вы говорите, при вашем появлении все повторялось? Прекрасно, друзья мои, прекрасно! Предлагаю выпить за новое, грядущее открытие, которое я, несомненно, сделаю с вашей помощью. Необыкновенная удача, что вы оказались здесь в нужный момент!

Ниваль потрогал больной глаз, но ничего не сказал.

Неожиданно за дверью раздалось кряхтение и звуки какой-то возни. Дверь с треском распахнулась и перед обитателями домика предстала недавняя знакомая — гигантская мышь размером с довольно упитанную кошку, бывшая когда-то предметом, похожим на мухобойку. Не тратя времени на приветствия и представления, мышь молча двинулась прямиком к столу. Запрыгнув на табуретку, она задвигала носом, засопела и, критически осмотрев накрытый стол, облюбовала миску с вареной картошкой, приправленной луком и шкварками. Слопав всю картошку, не забыв подобрать лапками кусочки шкварок, она шумно икнула и грузно спрыгнула со стола. Затем не спеша подошла к камину, завалилась на бок и совсем не по мышиному заурчала.

— Она теперь так тут и останется? — Нарушила Эйлин всеобщее молчание.

Лео кивнул:

— Они всегда остаются. Некоторые потом исчезают, некоторые приживаются. Я займусь ей попозже, выясню, какая от нее польза.

Тоскливо посмотрев на пустую миску, Ниваль заметил:

— Какая может быть польза от сопящего, икающего и сжирающего всю картошку существа?

— Не шкажи, пойжа бывает шамая неожиданная, — ответил Лео с полным ртом, подняв указательный палец.

Прожевав, он продолжил:

— Однажды, после опыта с молниями, у меня появилась белка с искрящейся шерстью и светящимися глазами. При этом свете можно было даже читать. Приручив ее, я научился управлять энергией электрических искр и изобрел вечную свечу. Ну, почти вечную. И при том, совершенно безопасную — никаких пожаров. Это одно из самых перспективных моих изобретений. Сейчас я вам продемонстрирую.

Соскочив с табуретки, он, вытирая руки о штаны, побежал в дальний угол. Там висел ящичек, от которого расходились веревки, протянутые по стенам и потолку. Открыв его, Лео, ойкая и отдергивая руки, стал соединять какие-то железки. Тут Эйлин поняла назначение развешенных по потолку колбочек. Пока гном занимался железками, внутри колб то вспыхивали, то гасли желтоватые змейки. Наконец, он справился, и все колбочки весело загорелись, отлично освещая комнату сквозь мутноватое закопченное стекло.

— Ого, — Эйлин встала на табуретку, чтобы рассмотреть колбу, висевшую над столом.

Вблизи свет был таким ярким, что она зажмурилась.

— Это похоже на божественный свет. Как ты это сделал?

Довольный Лео широко улыбнулся и изрек:

— Даже не думай, ничего божественного или магического! Чистая наука и техника. Ну и, конечно, мой гений.

— Ну, допустим, это

впечатляет, — лениво протянул Ниваль, — но с практической точки зрения, не проще ли и дешевле обойтись традиционными способами освещения?

— На то я и изобретатель, чтобы делать вызов всему косному и традиционному, а практической стороной вопроса пусть занимаются практики. Между прочим, для освещения моего дома нужна лишь энергия ветра, и она достается мне совершенно бесплатно, а стеклянные свечи я изготавливаю сам, и сгорают они медленнее обычных.

— А как же магия? — Возразила Эйлин. — Куда уж проще.

Лео передернул плечами.

— Что магия, магия… Магия — это скучно и ненадежно. Стоит тебе отвлечься или потерять форму — и эффективность снижается. Или получается совсем не то, чего ожидал, — он покосился на мирно похрапывающую у камина мышь. — И вообще, у меня есть теория… правда, еще не проверенная… что рано или поздно энергия магии на земле иссякнет.

Эйлин сплюнула и постучала по столу, а Вальпургий красноречиво продемонстрировал свое отношение к этой теории, покрутив пальцем у виска. Но гному было ровным счетом наплевать.

— А закон природы, — продолжал он, — незыблем и неизменен. Так что, милая моя, — он игриво улыбнулся Эйлин и звякнул своим стаканом о ее, — за науку и прогресс, и даже не думай возражать.

* * *

За такими разговорами наступили сумерки. Эйлин нравился этот чистенький, уютный домик, его хозяева, странные и интересные вещи, которые рассказывал чудак-гном. Ниваль, хоть и относился ко всему скептически, отдавал должное еде и вину. Стараясь вовлечь не слишком общительного Вальпургия в беседу, Эйлин делала комплименты его кулинарным и хозяйственным талантам. Он отводил взгляд, ковыряя пол кончиком хвоста и смущенно басил «среди моряков безруких нет» или «порядок на корабле — первое дело», а Лео над ним подтрунивал и жаловался, как тяжело ему, гению, жить под одной крышей с таким аккуратистом.

— А теперь я покажу вам мое последнее изобретение, мечту всей моей жизни. Вы будете первыми, кто его увидит, — торжественно произнес раскрасневшийся Лео, когда еда уже перестала в них вмещаться.

Он привел их в огромный сарай, где располагалась мастерская, похожая на маленький завод по производству всяких хитрых штук. Лучшего определения для этой сложной системы станков, печей, колб и рычагов Эйлин не нашла. Когда Лео, раздуваясь от гордости, отдернул занавеску, отделявшую почти половину сарая, она присвистнула.

— Так это правда, что ты летал на рукотворном драконе?!

— Это по молодости, — гном махнул рукой, — то была маленькая, пробная модель с ножным приводом. А это настоящий суперсовременный летающий корабль!

Это была большая лодка или, скорее, небольшая яхта с тремя кожистыми парусами, напоминающими драконьи крылья, один из которых был приделан сзади к корпусу, а два других расположены рядом горизонтально.

— Крылья на сложном подвижном каркасе, — пояснил Лео, — используются для управления.

— А как эта штука летает? — Поинтересовалась Эйлин. — Все-таки, магия?

— Ничего подобного! — Воскликнул уязвленный изобретатель. — Забудьте о магии! Посмотрите сюда.

Он указал на узкие деревянные крылья, идущие вдоль бортов лодки и сужающиеся к носу и к корме. Под каждым из них был подвешен ряд винтов.

— Вот что поднимает корабль в воздух. Я изобрел машину… как бы вам объяснить… которая как-то преобразует силу магнитного притяжения в энергию механического движения. Это прорыв в науке, технике и вообще в жизни! А если это еще и будет работать! Ух, тогда Лео скажет себе: старик, тебе нет равных во всех мирах!

Поделиться с друзьями: