Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дни в книжном Морисаки
Шрифт:

— Ну, как? Она выразила свои истинные чувства. Теперь ты должен ответить.

Ёсихиро долго молчал, потупив голову, а потом тихо пробубнил:

— Идиотка. У меня нет времени общаться с такими пройдохами, как вы. Мы уже спим. Уходите, пока я не вызвал полицию.

И он закрыл дверь. Послышался звон ключей, закрывающих замок, и в коридоре стало тихо.

— Эй, ты!

Дядя, точно разъяренный бык, подошел к двери и начал тарабанить в нее. Я изо всех сил оттаскивала его.

— Хватит, дядя!

— Но, Такако…

— Правда, хватит. Мне уже легче. Мне никогда еще не было так легко. Я, наверное, впервые громко заявила

о своих чувствах другому человеку, — сказала я и улыбнулась дяде с опухшим от слез лицом.

— Ну, раз ты так говоришь… — с легким недоверием пробурчал дядя. — Точно все хорошо?

— Ага. Что ж, поехали? А то мы так оба простудимся.

— …Ладно.

— Угу.

Я в последний раз мысленно попрощалась с тем, кто был за дверью, и ушла.

* * *

По пути домой мы практически не разговаривали. Вдвоем мы сидели на заднем сиденье такси: дядя, похоже выбившийся из сил, и я, изнуренная волнением, погруженная в свои мысли.

Не только Ёсихиро не прав. Я с самого начала это понимала. Доля ответственности за все случившееся лежит и на мне. Моя неосмотрительность привела к таким последствиям.

Но я всего лишь хотела выплеснуть то, что творилось внутри меня. Пусть меня назовут эгоисткой, но я пыталась донести то, о чем думаю. Мне всегда было тяжело из-за этой моей слабости. Возможно, для не осознающего своего проступка Ёсихиро это стало неожиданным ударом, но мне нужно было высказать ему все. Если бы я этого не сделала, то не смогла бы двигаться дальше. Не шагнула бы вперед даже спустя многие годы. Не будь того толчка со стороны дяди, я бы так и продолжала жить с этими чувствами.

Мысленно я перебирала слова благодарности. Но ничего не выходило. В итоге на ум пришло только одно слово. Поэтому я от всей души сказала:

— Спасибо…

Дядя улыбнулся и притянул меня за плечи.

Почувствовав его тепло, я успокоилась. Меня защищают. Есть человек, который беспокоится обо мне. До этого момента я думала, что одна-одинешенька во всем мире, но человек, который заботится и защищает меня, оказался настолько близко. Я была невероятно счастлива.

Наше такси тихо ехало по дождливому, сияющему неоном городу.

Глава 7

Сразу после этого я решила покинуть магазин.

Пусть и своеобразным образом, но произошедшее подтолкнуло меня. Проблема исчезла, мне полегчало, и наконец появилось ощущение, что пора идти дальше.

Я нашла новую квартиру и с марта должна была уже жить там. Она находилась довольно далеко от магазина, но ничего не поделаешь. Я все еще не знала, что и как будет, но благодаря связям с прошлой работы устроилась на полставки в небольшую дизайн-студию.

Дядя очень удивился моим планам.

— Разве можно так быстро решить все? — взволнованно сказал он.

Но я точно была уверена.

— Я уже довольно долго веду праздную жизнь. Если не отправлюсь искать свое место, то в итоге ничего не получу.

На это дядя ничего больше не сказал.

За месяц до переезда я наслаждалась каждым днем в лавке Морисаки. Полностью

отдавалась работе, а в свободное время зачитывалась книгами. В знак благодарности я сделала генеральную уборку в комнате и во всем магазине. Запасы книг, которые в день приезда просто сбрасывала в пустующую комнату, я также с любовью разложила.

О своем уходе я сообщила и постоянным покупателям, и знакомым из «Субоуру». Всем было очень жаль, потому что они успели полюбить меня, и теперь едва не расплакались. Господин Сабу даже предложил мне выйти замуж за его сына и на полном серьезе собирался сосватать нас друг другу.

Такано и Томо устроили для меня небольшую прощальную вечеринку. У меня в комнате мы приготовили набэ [9] и болтали до поздней ночи. Томо было очень тоскливо оттого, что придется расстаться с таким же книголюбом, и она сказала:

9

Блюда, приготовленные в кипящем котелке.

— Давай и в следующем году вместе пойдем на ярмарку!

Такано тихонько сообщил мне, что недавно пригласил Томо пойти в кино в Сибую. Они, конечно, еще не встречаются, но для Такано это большой шаг вперед. От радости я невольно хлопнула его по спине со словами: «Вот здорово!»

Еще мне неожиданно позвонила Мурано, невеста Ёсихиро, и мы с ней встретились в кофейне.

Больше всего я беспокоилась о том, что в тот вечер принесла ей много разочарований. Именно поэтому я пошла на эту встречу, чтобы извиниться. И когда мы с ней встретились, она низко поклонилась мне.

Она рассказала, что давно стала замечать странное поведение Ёсихиро, долго его допрашивала, и он во всем сознался. До той ночи она даже и представить себе не могла, что его любовницей окажусь я.

Мурано продолжала извиняться и лишь качала головой, когда я сказала, что в этом есть и моя вина. Она сообщила, что свадьбы не будет. Но на мои взволнованные извинения она лишь добавила, что это не из-за меня.

Я все равно чувствовала себя до ужаса виноватой, и, когда рассказала обо всем дяде, он заметил:

Эта девушка права. Хорошо, что она сейчас поняла, какой он на самом деле, а не после свадьбы.

Дядя так сказал, потому что ненавидит Ёсихиро, но в этом была доля истины, да и я сняла груз с плеч.

* * *

В последний день перед отъездом из магазина мы с дядей сидели на веранде на втором этаже и, глядя в зимнее небо, пили кофе.

Дядя подарил мне на память кучу старых книг. Он сказал, что в молодости читал их, и они произвели на него большое впечатление. Заглянув в тяжелый пакет, я увидела, что там были произведения довольно изысканных авторов, таких как Фукунага Такэхико и Одзаки Кадзуо.

Последний вечер мы провели в очень уютной атмосфере. Никогда не забуду слова, что сказал мне тогда дядя. Сначала он попросил меня пообещать ему кое-что.

— Не бойся любить. Я хочу, чтобы ты любила как можно больше людей, пока можешь. Даже если тебе будет больно, не живи без любви. Я очень переживаю, что теперь ты закроешься. Любовь прекрасна. Я хочу, чтобы ты не забывала об этом. Никогда не забывай о том, каково это. Она всегда будет оживлять человеческое сердце. Ты поймешь это, когда доживешь до моих лет, — закончил дядя и спросил, пообещаю ли я ему исполнить это.

Поделиться с друзьями: