До и после
Шрифт:
Его футболка с эмблемой «Бизонов» намокла от пота.
— Тогда какого хрена ты притащился на нашу игру в этом дерьме?
— Осторожно, тренер идет, — предупредила Латиша, высунувшись из-за трибуны.
— Пофиг, — пожал плечами Эм Джи. За дисциплиной в Ист-Сайде пристально следили, но квотербеку* все сходило с рук.
— Малыш, нам же не нужно, чтобы директриса снова звонила твоим родителям и вынимала мозг? — я нежно погладила Эм Джи по плечу. — К тому же этот неудачник уже все понял. Верно, Дэнни?
— Да, — простонал Хант.
— Запомни, вонючка, — не унимался Эм Джи. — Никто не
Хант испуганно закивал.
— А чтобы он не вонял, давайте его освежим, — со смешком предложила я. — Эй, кто-нибудь, дайте бутылку.
— Лови, — Латиша кинула мне свою.
— Теперь наш Дэнни будет чистеньким, — я открутила крышку и вылила протеиновый коктейль Ханту на штаны.
— Все, проваливай, — рявкнул на него Эм Джи.
Неуклюже косолапя, Хант побежал к школе, а мы долго хохотали ему вслед.
Квотербек* — позиция игрока команды нападения в американском и канадском футболе.
Всемирный торговый центр, пассажирский лифт номер четыре, где-то между семидесятым и семьдесят первым этажом
— Что ты здесь… — он перевел растерянный взгляд на кнопку с номером этажа, словно надеялся найти ответ там, и, наконец, сообразил: — Погоди-ка, ты едешь в отдел кадров! Ты решила устроиться на работу… ко мне? — Пока я пыталась придумать достойную ложь, Хант продолжал забивать гвозди в гроб моего самолюбия: — Не припоминаю, чтобы мы искали специалиста в отдел, отвечающий за сферу развлечений.
Конечно. Теперь он будет меня троллить. Давай же, вспомни еще наши короткие юбки, обтягивающие топы, прыжки и кричалки.
— После всего, что было, ты, конечно же, вправе попрекать меня прошлым чирлидера, — раздраженно бросила я, скрестив руки на груди. — Но это удар ниже пояса.
— При чем здесь оно? — Хант умело изобразил непонимание. — Ты же собиралась делать карьеру на телевидении.
Неужели он и это помнит?
— Я закончила факультет менеджмента в Бруклинском университете, — отрезала я, чтобы закрыть неприятную тему несостоявшихся планов. — И меня пригласили в «Хант Индастриз».
— Уверена, что хватит опыта? — зеленые глаза насмешливо прищурились.
— Господи, Хант! — я всплеснула руками. — Тебе действительно нужно услышать это от меня, чтобы забыть о детских обидах? Хорошо, раз сегодня час расплаты, наслаждайся. Нет, я не уверена! И мне страшно, что я могу не получить даже несчастную должность ассистента. А еще мне стыдно, что я вынуждена биться за полтора квадратных ярда опенспейса — твоего опенспейса — чтобы меня не выкинули из квартиры и не отобрали машину у мамы. И если бы я могла, то за милю обошла бы твою корпорацию, только я никому не нужна со своим дипломом! Теперь ты доволен? Или мне еще за тот протеиновый коктейль прощения попросить?
Лицо Ханта посерьезнело.
— Знаешь, Шипман, пять лет назад я бы позлорадствовал, — он криво усмехнулся. — Серьезно, я каждую ночь мечтал, что тебя машина собьет.
— Вот уж спасибо, — огрызнулась я.
— Но сейчас, — он равнодушно пожал плечами. — Это все неважно. Мне больше нечего доказывать
и некому мстить. И мне жаль…— Не надо меня жалеть! — взвилась я. — Уж лучше скажи, что нужно сделать, чтобы ты не запорол мое собеседование?
Я не замечала, что меня трясет, пока Хант не сжал мои плечи. На глаза наворачивались слезы, но я выдержала полный сочувствия взгляд.
— Мне жаль, Шипман, — в его голосе не было ни намека на издевку. — Но не тебя — сильные личности не нуждаются в жалости — а того, что обстоятельства сложились не самым лучшим образом.
От растерянности я не нашлась, что ответить.
— Не знаю, что ты там себе надумала, но у меня нет ни времени, ни желания гоняться за призраками из прошлого.
Черт. Он не только привлекательный, но еще и умеющий прощать. Уж лучше бы Хант надо мной издевался — тогда бы я не чувствовала себя настолько униженной.
— Если твою кандидатуру сочтут достойной, ты получишь эту работу, — продолжал он, не разжимая пальцев.
Я чувствовала, как тепло его ладоней проникает через промокшую ткань и… успокаивает.
— А то, как ты себя проявишь, зависит только от тебя.
— Спасибо, — сдавленно пробормотала я и поспешила отстраниться.
Неожиданно лифт качнуло. Охнув, я рефлекторно вцепилась в первую попавшуюся опору — предплечье Ханта. Свободной рукой он придержал меня за талию и обеспокоенно посмотрел на потолок.
— Мы же… не упадем? — шепотом поинтересовалась я, проследив за его взглядом.
По спине пробежал холодок страха. Мои познания в конструкции лифтов были несильны. Обычно в фильмах в них всегда срабатывали тормоза, но жизнь — не кино. И вдруг мы разобьемся?
— Хочешь успеть покаяться? — усмехнулся Хант. — Помолимся о спасении душ?
— Ты еще поцеловаться на удачу предложи, — фыркнула я, нервно озираясь.
— Неплохая мысль, — горячее дыхание обожгло мою щеку.
Я удивленно вскинула брови. И почему-то стушевалась. Он же это несерьезно? Хант продолжал улыбаться, наблюдая за моей реакцией. Только я открыла рот, чтобы сострить в ответ, как лифт снова дернулся.
— Господи, я не хочу умирать! — жалобно заскулила я.
Нас сильно тряхнуло и рывком потащило вверх. Спустя несколько секунд лифт снова замер, а потом за спиной что-то громко звякнуло. Зажмурившись, я прижалась к Ханту, ожидая, что пол вот-вот уйдет из-под ног, и мы рухнем в шахту. Вместо этого я услышала насмешливый шепот:
— Шипман, мы приехали.
На табло над его головой светилась цифра семьдесят восемь. Я обернулась и увидела двух рабочих в комбинезонах, которые придерживали раскрывшиеся створки дверей.
— Вам лучше воспользоваться другим лифтом, этот запустим только после повторной диагностики, — предупредил один из них.
Я отскочила от Ханта, словно нас застукали за чем-то аморальным. Не переставая улыбаться, он вышел в лобби первым и театрально раскинул руки:
— Добро пожаловать в «Хант Индастриз».
Рассматривая светящийся логотип во всю стену, я шагнула следом:
— А размер для надписи ты выбирал, явно руководствуясь размером… амбиций.
— Ты еще потолок конференц-зала не видела. Возможно, увидишь, если, конечно, пройдешь собеседование, — он все-таки не мог не поддеть меня в отместку.