Чтение онлайн

ЖАНРЫ

До вечера пятницы
Шрифт:

Я кивнула.

– Он рассказал о подробностях?

Я покачала головой и предала ему свой телефон.

Он прочел сообщение несколько раз потом вернул телефон мне.

– Спасибо, - сказал он, - что ты рядом с ним. Я не понимаю, что ты с этого имеешь, но

спасибо тебе.

Он не должен благодарить меня. Это же был Уэст. Я сделаю дне него все.

86

Мой телефон звякнул и, мы все напряглись. Я хотела поторопить всех, чтобы быстрее до

него добраться.

"Опухоль давит на вены, или что-то

в этом роде. Это все, что я знаю. Мы на

четвертом этаже левого крыла, в зале ожидания."

Я быстро написала:

"Мы в пути. Почти приехали."

Затем я передала телефон Брэди. Он прочитал сообщение своим родителям. Затем телефон

звякнул снова и он прочитал входящее сообщение молча, потом отдал его мне.

"Боже. Как же ты нужна мне здесь."

Я закрыла глаза и молилась. Я не знала, за что молиться, потому, что не знала, что именно

поможет отцу Уэста

Но я все равно молилась.

Как только мы подъехали к больнице, дядя Бун нас высадил прежде, чем мы

припарковались. Я не хотела никого ждать. Я вбежала внутрь помещения и направилась к

лифту. Если у Уэста уже были новости о смерти его отца, я хотела бы быть рядом с ним в

этот момент. Я бы хотела, чтобы у него было то, чего не было у меня. Кого-то, кто понял

бы его.

Когда двери лифта открылись, я поспешила нажать на кнопку. Когда дверь открылась

снова, но же на четвертом этаже, я увидела Уэста. Его глаза были налиты кровью и

смотрели прямо на меня. Он меня ждал.

– Привет, - сказала я хриплым шепотом.

Я вышел из лифта и протянул руку, чтобы взять его.

– Привет.

Они пустили только маму, - сказал он, захватив мою руку, и придвигая меня ближе себе.

Сказали, что он стабилен, но они не так много могут сделать, лишь, чтобы ему было

комфортно.

Несколько месяцев он боялся засыпать, а потом проснуться и узнать, что его папа умер.

Сегодня он на волос был от этого. Я переплела свои пальцы с его пальцами.

– Давай вернемся в зал ожидания. Они скоро придут.

– Ага, - согласился он.

Белые стены были по ощущениям стерильными. В больницах мне всегда было холодно. Я

бы не хотела здесь умереть.

Я бы хотела умереть там, где мне нравилось, где-то, где я чувствовала бы себя в

безопасности. И наконец, я поняла, за что мне надо молиться. Я закрыла глаза и

произнесла тихую молитву, чтобы Джуд Эшби тут не умер. Пускай это произойдет дома. В

месте, которое он так любил.

– Кто привез тебя, - спросил Уэст, когда я открыла глаза.

87

– Дядя Бун, тетя Корали и Брэди. Они сейчас придут. Я первая выскочила из машины. Я не

хотела, чтобы ты был тут...без меня.

Рука Уэста сжала мою, затем он провел большим пальцем по моему пальцу.

– Спасибо.

Я вспомнила его сообщение со словами, что я нужна ему. Он нуждался во мне по своей

особенной

причине. Которую я понимала. Но и он нужен был мне. Потому, что за эти три

короткие недели он смог запасть мне в душу и пробраться в моё сердце.

Я поняла это, утром, после того, как увидела его сообщение, потому, что меня там с ним

не было, и не было ничего важнее поездки в больницу. Я никогда не была влюблена, так

что мне не с чем было сравнивать, но не было никаких сомнений, что Уэст Эшби стал

самым важным человеком в моей жизни. Я была в него влюблена. Я оказалась бы где

угодно, если бы он там нуждался во мне. Даже если он всегда будет просто моим другом.

Я буду тем мужчиной, каким ты меня воспитал

ГЛАВА 26

УЭСТ

Я ожидал, что Мэгги отпустит мою руку, когда появится её семья. Но она этого не сделала.

Даже тогда, когда её дядя и тетя, оба посмотрели на нас, а потом на то, как были

переплетены наши руки. Она стояла рядом со мной, держа меня за руку, пока она

говорили. Корали поцеловала меня в макушку и сказала, что любит меня.

Бун кивнул и похлопал меня по плечу. Затем Брэди присел рядом со мной, давая понять, что он тут, рядом со мной. Когда они появились здесь, мне стало легче. В особенности для

мамы. Я не хотел, чтобы она думала, что мы одни.

У меня была Мэгги, это все, что мне необходимо, но то, что Хиггинсы были в больнице, было облегчением для мамы.

– Я вернусь через несколько минут, - сказал Брэди, встал с дивана и направился по

коридору.

– Он сказал другим парням. Тем, что ближе всего к тебе, - сказала Мэгги шепотом, едва

шевеля губами. Её дядя и тетя пока разговаривали около аппарата с кофе. Они не

смотрели на нас.

– Он тебе об этом сказал?
– спросил я.

– Да, он сказал это всем, в машине. Он беспокоится о тебе.

Пришло время, чтобы они узнали. Я должен был сказать им раньше. Но у меня была

Мэгги, и рассказывать о происходившем еще кому-либо, мне казалось бесполезным.

– Он уходит. Я чувствую это, - сказал я вслух, чтобы услышать это самому и смириться.

88

– Тебе больно. Это самая худшая боль. Но ты сильный, и ты сможешь это пережить. У тебя

будут воспоминания. Они тебя никогда не покинут.

Она остановилась, когда её тетя подошла к нам. Я не был уверен, слышала ли она тихий

шепот Мэгги.

Я пропустил ее слова через себя. Она знала не понаслышке, что это значит. Она была

честна со мной. Она не похлопывала меня по руке, и не говорила, что все будет в порядке, или, что ей жаль меня. Скоро у меня будет много таких слов.

– Сегодня утром моя мама, боже, ты бы видела, как она была растеряна. Она была просто

потеряна.

Моя мама рыдала держать за дверной косяк, и эта картинки никогда не сотрется из моей

памяти. Я всегда буду помнить этот ужасный момент.

Поделиться с друзьями: