Доброй ночи, любовь моя
Шрифт:
– Моя жена скоро придет, – сказал он отрывисто.
Она вошла, опустив голову. Она оказалась моложе, чем представляла себе Жюстина. У нее были темные, как у Мартины, волосы и чуточку узкие глаза. Во всем ее облике сквозила вялость.
– Марианна, – произнесла она и протянула руку. – Я сейчас на таблетках, на «субриле». Думаю, это бросается в глаза.
Подошел ее муж с кофейником. Он принялся разливать кофе, с кофейника упала крышка и опрокинула одну из чашек. Лицо жены съежилось, обратившись
– Я не выношу этот звук, я же сказала, – прохныкала она.
Мочки ушей у него покраснели.
– Пальцы у меня не так заточены, – вымученно пошутил он.
Женщина бродила по комнате, она была босая, на одном пальце ноги поблескивало тонкое колечко. Она откидывала назад волосы, издавала странные звуки.
– Потерять ребенка, – пролепетала она. – Потерять любимого ребенка.
– Мартина ваша единственная дочь? – спросил полицейский.
– Дочь – да, – ответил Матс Андерссон. – Но у нас есть сын. Он живет в Австралии. Конечно, он приедет на похороны. А так он не слишком нас радует визитами. Извините, я что-нибудь принесу кофе вытереть.
– Похороны, да... я слышал, ее привезли домой.
Женщина остановилась прямо перед Жюстиной.
– В гробу! Упакованную, словно товар для доставки.
Она упала на колени на белый ковер. Уронила голову Жюстине на колени, от тела исходил жар, она вся дрожала, она ткнулась губами в ногу Жюстины и вдруг впилась в нее зубами. Жюстина замерла на миг, ладонью прикрыла рвущийся крик, уставилась на полицейского. Он тут же подскочил, поднял Марианну и помог ей сесть в кресло.
– Что с вами, Марианна, что с вами?
Узкие глаза блеснули. Губы раздвинулись, но тут же снова сомкнулись.
Появился ее муж с тряпкой. Принялся неловко вытирать кофейную лужу.
Марианна Андерссон сказала совершенно нормальным голосом:
– А теперь, может, нам позволят задать несколько вопросов человеку, который последним видел нашу дочь живой?
– Жюстина Дальвик для этого и приехала, – сказал полицейский.
– На самом деле не я последней видела ее живой. Тот человек... в Куала-Лумпур, это ведь... тот, кто убил ее, тот и видел последним.
Женщина повернулась к ней:
– Прошу вас, не придирайтесь к словам. Все и так достаточно скверно.
– Послушайте, – вмешался полицейский. – Мы все потрясены случившимся. Нервы у всех оголены. Жюстина Дальвик жила в одной комнате с вашей дочерью. Она утверждает, что находилась в ванной, когда это случилось.
– Могу я спросить?
– Спрашивайте.
– Я все хожу и думаю, размышляю о деталях.
– Спрашивайте.
– Когда вы вышли из душа, вы же были голая?
– Нет... на мне было полотенце.
– А мужчина там уже стоял? Вы не слышали, как он вошел?
– Нет, я же была в душе.
– А он что, не слышал, что в душе кто-то есть?
– Я не знаю... возможно, он думал, что я в номере одна, услышал звук воды из душевой и решил, что самое время пробраться в номер.
– И обнаружил,
что в номере еще кто-то живет?– Да.
Вопросы сыпались градом.
– А моя дочь попыталась его остановить?
– Я не знаю.
– Да, но что вы думаете?
– Нет, я думаю, что она растерялась. Полицейские сказали, что там не было следов борьбы.
– Но почему, увидев, что в комнате кто-то есть, он не убежал сразу?
– Я не знаю.
– Не знаете?
– Да. Может, она вышла из комнаты перед этим, а в тот момент, когда он проник в комнату, вернулась, может, она что-то забыла и вернулась.
– А вы не попытались ее защитить?
– Да ведь было уже поздно! Все уже случилось.
– А что вы сделали?
У Жюстины снова закружилась голова, она посмотрела на полицейского, он ответил ей ободряющим взглядом.
– Что я сделала... А что бы вы сами сделали?
– Я бы его убила, задушила, разорвала голыми руками.
– Марианна... – сказал Матс Андерссон. – Марианна...
– Я испугалась, – прошептала Жюстина. – Он уже убил одного человека и мог убить второго.
– И что вы сделали?
– Я кинулась обратно в душевую и закрылась.
– А почему вы из номера не выскочили? Почему не побежали за помощью? Мне это кажется очень странным.
– Я не знаю. Это было чисто рефлекторное.
– Если бы ее в больницу отвезли! Если бы ее вовремя отвезли в больницу!
– Но было уже поздно!
– Откуда вам знать? Сколько мертвых вы видели? Как вы можете быть в этом уверены?
Жюстина схватилась за кофейную чашку, но руки так дрожали, что она не смогла ее поднять.
– Могу и я... кое-что спросить? – подал голос отец Мартины. – Какой она была в этот день, какое у нее настроение было? Веселая она была или грустная?.. Не могли бы вы...
– Нам тогда было не до веселья.
– Вспомните о том, что случилось в джунглях, – сказал Ханс Нэстман. – Один из руководителей пропал, возможно, с ним произошло несчастье. Скорее всего, он погиб.
– Его так и не нашли?
– Нет. Исчезнувших в джунглях почти никогда не находят.
– Она была беспокойная душа, наша девочка. Я всегда пребывал в напряжении, когда она уезжала путешествовать. Боялся, что с ней что-нибудь случится. Раньше или позже... но ведь им не запретишь.
– Нет. Им не запретишь.
– Комиссар, а у вас есть дети?
– Да. Два сына, восемнадцати и двадцати лет.
– С мальчиками легче.
– Не скажите!
Мать Мартины поднялась, подошла к алтарю и зажгла обе свечи.
– Можете уезжать, если хотите, – хрипло сказала она. – Теперь я знаю, как выглядит та, которая жила с Мартиной в одной комнате. Больше я о ней знать не хочу. С меня хватит.
– Какая странная и неприятная женщина, – сказал Ханс Нэстман в машине по дороге назад. – С моей профессией я много странных личностей повидал. Но такую, как Марианна Андерссон...