Добрые Люди
Шрифт:
— Запасных вариантов не было, — продолжила она.
— Ладно, покрутимся тут ещё пару дней, — решил я. — Я вниз, разведаю.
Проходя мимо комнаты Гариуса я остановился и дверь тут же распахнулась. На пороге стоял Мальвик, он сложил руки на груди и вопросительно выгнул бровь дугой.
— Как дела? — спросил я.
— Что хотел?
— Уже собираетесь?
Он кивнул.
— Тогда удачи.
— Тебе я её не пожелаю.
Я ухмыльнулся и направился к лестнице. В принципе, ничего другого от Мальвика ожидать не приходилось и чем скорее он покинет Тизу, тем спокойнее мне будет.
В зале
— Как ночка? — спросил я, присаживаясь напротив.
— Бурная. — Сэр Тормик лихо закрутил ус и отхлебнул из кружки. — Светлое, советую.
— Пожалуй воздержусь. Что слышно?
Рейтар покосился на бармена.
— Тиза в осаде.
Я намёк понял. Бармена стоило опасаться.
— Прискорбно. Уезжаете сегодня?
— Пожалуй, да. Мэтр не смог найти лошадей, так что придётся трястись в карете.
— Это поэтому он скандал закатил?
— Война. Лошади на счету.
В жизни не поверю, что Гариус не смог найти в округе алчного купца, который, пускай и с наценкой, продал бы лошадь. Как говорят среди подобной братии: «Война, войной, а прибыль по расписанию». По всей видимости слова рейтара предназначались для ушей лысого халдея.
На пороге ресторана объявились двое. Молодой официант что-то торопливо объяснял старшему — седому мужчине средних лет в коротком синем камзоле, на поясе его болтался тесак в широких ножнах, а на груди крест на крест висели короткоствольные пистолеты. Второй выглядел моложе, он нервно сжимал эфес рапиры и зыркал по сторонам. Заприметив меня, старший жестом отправил официанта прочь и направился к нашему столу.
— Ты Вальдо из Браситора? — спросил седой.
— С кем имею честь? — улыбнулся я.
Он выудил из-за пазухи жетон, лучащийся ровным зеленоватым светом, на котором красовался выгравированный щит, отразивший копьё [1]. Сэр Тормик сразу потерял интерес к пиву, а лоб его покрыла лёгкая испарина.
— С тобой должна быть баба, — проскрежетал первый.
— Уважаемый, что за тон? — Тэсс возникла на пороге.
Молодой резко развернулся и попытался выхватить рапиру, но седой ухватил того за руку.
— Вас желают видеть, — сказал он. — Прошу за мной.
— Ну раз желают. — Я встал, продолжая улыбаться.
Старший отступил на шаг, пропуская меня вперёд. Я предложил локоть Тэсс, и мы под ручку направились к выходу.
«Всё плохо?» — спросила она.
«Пока нет, но будь начеку».
На улице ярко светило солнце — стояли последние тёплые деньки. Вдоль мостовой сновали мальцы с мётлами и старательно собирали осыпавшуюся листву. Справа от входа тянулся ряд маленьких столиков, накрытых зонтами и седой указал на один из них. За столом сидел смуглый крепыш в сером дублете. Он с аппетитом поедал запечённого в кляре карпа и, казалось, не обращал ни на кого внимания. «Значит не показалось — это он вчера
мелькнул на площади». И хоть лицо мужчины мне было знакомо, но вспомнить его я пока не мог.— Прошу вас, — крепыш указал на стулья.
Мы с Тэсс заняли предложенные места, а конвоиры разместились за соседним столом. Они достали игральные кости и потеряли к нам всякий интерес.
— Граф де Мэро всегда слыл добрым человеком, — сказал крепыш, не открываясь от рыбы.
Прозвучало имя, указанное как адресат в письме к заказу. Значит любитель карпов из братства, иначе и быть не могло.
— Добрыми деяниями дорожка известно куда вымощена, — произнёс я одну из стандартных ритуальных фраз братства.
— Что верно, то верно, — кивнул крепыш и махнул кому-то рукой.
Из тени на противоположной стороне улицы вышел человек в плаще и бодрой походкой направился к нашему столику. Он был среднего роста с копной тёмных волос, собранных в хвост на затылке, на поясе его висела дорожная сумка, а руки мужчины прикрывали перчатки. Манера держаться выдавала в нём алианца. Незнакомец уселся подле крепыша и как бы невзначай снял перчатку продемонстрировав нам кольцо с тритоном.
— Вы умудрились запороть всё, — сообщил он.
Скрипучий голос я узнал сразу, впрочем, как и кольцо — владеющий из Верно, который сильно спешил. Тэсс старалась держаться уверенно, но покрасневшие мочки ушей выдавали её: то ли человек с тритоном так напугал владеющую, то ли само присутствие Добрых Людей.
— Где мои сапоги? — я бесцеремонно отпил из кружки крепыша.
— Что? — Алианец на секунду опешил. — Какие ещё сапоги?!
— Я и ты. Верно, трактир. — Я стал перечислять. — Хоп, и я уже без сапог.
Алианец покосился на крепыша в сером дублете — один из посредников, теперь я вспомнил его, — но тот продолжал уминать карпа за обе щеки.
— Это уже не важно, — бросил владеющий. — Весь план, который прорабатывался не один год, накрылся медным тазом.
— Здесь нет нашей вины, — тихо произнесла Тэсс. — Ван Ауден…
— Чтобы ему провалиться! — прошипел алианец. — Pezzo di merda!
— На каких правах ты пытаешься уличить нас в провале? — Меня начинал раздражать этот выскочка. — Ты не входишь в круг достойных.
— Не вхожу, — осклабился он. — Я тот, кто заказывает музыку.
Я покосился на посредника. Тот с деловитым видом кивнул, мол, верно говорит, и указал пальцем вверх.
«Бесов праздник! Этого ещё не хватало…»
— И тем не менее, я не держу слово перед тобой. — Я положил руки на стол и поджёг поток. На таком расстоянии алианец должен был это почувствовать.
— Прекрати. — Он отстранился. — Я не ищу крайних, а просто выражаю своё недовольство.
— Хорошо, — согласился я, но поток оставил открытым.
— Планы поменялись, — продолжил он и вдруг замолчал.
Мимо нашего столика прошёл Гариус и сэр Тормик. Рейтар был во всеоружии, а на поясе его болтался райтшверт — хорошо, что забрал, было бы обидно, останься меч у меня. Бывшие компаньоны по несчастью даже не посмотрели в нашу сторону, что было мудро с их стороны, а вот Мальвик задержался на мгновение. Он скользнул взглядом по лицу алианца и мне показалось, что они узнали друг друга.