Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дочь палача и ведьмак
Шрифт:

Он с показной растерянностью наклонился ко рту Авроры, будто кукла что-то прошептала ему на ухо.

– Считаешь, я невежлив? И даже не представил тебя?.. Прости, конечно, ты права.

Виргилиус поклонился Симону и показал на скалящийся автомат:

– Господин цирюльник, это Элизабет, самое красивое и прелестное создание, какое я встречал в жизни. Я зову ее Авророй, утренней зарей. Подходящее имя, не правда ли?

Он улыбнулся, но Симон видел, как увлажнились у него глаза.

– Рассказать ему о нас, Элизабет? – продолжал часовщик. – Точно? Ну, как пожелаешь…

Он помедлил немного, прежде чем начал рассказывать.

– Я

познакомился с милой Авророй в юности, когда учился в университете Зальцбурга; там же учился и мой старший брат, Маурус. Он вечно бранил меня, потому что я пренебрегал учебой и все время проводил с Элизабет. Глупец! Он до сих пор не понял, что она для меня значит. Я любил, нет, я… люблю ее.

Виргилиус замолчал и невидящим взором уставился на полки с черепами, драгоценными камнями, астролябиями и механизмами. Голос у него задрожал, точно ему выжгло горло горячим воздухом. Лишь через некоторое время часовщик словно очнулся от сна и снова наклонился к кукле.

– Как ты сказала? – Он изобразил удивление. – Рассказать этому любезному цирюльнику о нашей маленькой тайне? Но… ты же знаешь, как мне больно! – Решительно кивнул. – Хорошо, как скажешь. Я и вправду молчал слишком долго. А душа черствеет, если молчать слишком долго, правда ведь?

Взгляд у Виргилиуса омрачился, словно глаза ему заволокло тучами.

– Элизабет умерла, – проговорил он тихо. – Просто так, как роза в холодную зиму. Чума. Вот уже тридцать лет, как она забрала ее у меня. Я… все тогда испробовал. Но все мои знания, мой ум, которым я так кичился, – все оказалось бессильным, я не смог ей помочь.

Виргилиус вдруг размахнулся тростью и снес с полки астролябию, а с нею – несколько механизмов. Детали со звоном посыпались на пол, грохот ударом молота разнесся по подземелью.

– Что толку нам от этой науки, если мы не в состоянии спасти единственную жизнь, которая что-то для нас значит?! – закричал он так громко, что дети с плачем прижались к Симону. Слезы мелким бисером покатились по щекам Виргилиуса. – Что за шутку сыграл с нами Господь, дав нам возможность думать и помнить!.. После смерти Элизабет я объездил весь мир в поисках средства, дарующего жизнь. Я был в Африке, Аравии, Вест-Индии – всюду! Но все, что я оттуда привез, это… весь этот хлам!

Он с отвращением взял с полки длинный рог, и Симон решил уже, что Виргилиус решил его заколоть. Вместо этого часовщик отшвырнул рог в сторону и, словно обезумев, принялся колотить тростью по остальным полкам.

– Один только хлам, и я забивал им свою сокровищницу! – визжал он. – Всё дрянь! Мы только и делаем, что глазеем на них, а сами не в состоянии создать ничего живого! Всё это – лишь жалкое подражание Божьему промыслу! Всё…

Он замолчал и неожиданно уронил трость. В наступившей вдруг тишине дети заплакали еще громче. Они прижались к отцу и в страхе смотрели на маленького злобного горбуна.

– Мне… мне жаль, Элизабет. – Виргилиус снова понизил голос. – Я и не думал пугать детишек. Может, ты их утешишь? Я знаю, ты можешь…

Он обошел куклу и покрутил несколько колесиков у нее в спине. Аврора тотчас заиграла знакомую мелодию и закружила со скрипом по комнате. Она словно танцевала. Дети и вправду вскоре успокоились, а маленький Пауль даже захихикал от восторга, когда кукла похлопала жестяными ресницами.

– Господь свидетель,

я пытался забыть Элизабет! – пробормотал Виргилиус, прислонившись к стене рядом с Симоном и уставившись перед собой. – Год за годом… Но у меня не получилось. Внешне я был спокоен и покладист, но внутри у меня все бурлило. После долгих лет странствий брат устроил меня в этом монастыре. Чокнутым часовщиком! Маурус, наверное, думал, что я излечился наконец от душевных страданий…

Он тихо рассмеялся.

– Я начал собирать автоматы для этих безмозглых монахов. Игрушки в саду, чтобы они глазели на них. Создал этот огненный порошок. Мастерил духовые ружья, стреляющие с помощью одного лишь воздуха, певчих птичек из металла… Все, лишь бы не думать о ней. И наконец, когда сумасшествие едва меня не уничтожило, меня осенила спасительная мысль! Я создал себе новую Аврору. По памяти собрал автомат, похожий на Элизабет, точно близнец!

Виргилиус медленно покачал головой в такт музыке, потом стал притопывать ногами. В конце концов горбатый часовщик пустился, прихрамывая, по комнате, взял куклу за руки и закружился с ней, словно в придворном танце.

– Раз, два, три, раз, два, три… – приговаривал он в ритм.

Симон между тем чувствовал, как онемение и вправду начало постепенно ослабевать. Если напрячься, получалось даже пошевелить несколькими пальцами. Он украдкой напрягал мышцы, надеясь, что Виргилиус ничего не заметит.

Когда автомат замедлился и музыка наконец смолкла, часовщик церемонно поклонился перед Авророй и тяжело вздохнул.

– Знаю, Элизабет, – отмахнулся он. – Это маскарад, и не более того. Говоришь, что ты мертва? И разумеется, этот хитрый цирюльник тоже об этом знает… Но сказать тебе, чего он не знает?

Он подмигнул Симону. Лекарю между тем удалось пошевелить правой рукой.

– Он не знает, что мы нашли средство, способное тебя оживить! – заговорщицки прошептал Виргилиус. – Это меня уродливый аптекарь надоумил. Молнии! Да, молнии! Еще в древних книгах писали, что это перст Божий. Я долго искал силу, способную вдохнуть в тебя жизнь. И наконец-то, наконец-то я его нашел!

Виргилиус закрыл глаза и молитвенно сложил руки.

– Что ты сказала, Элизабет? – возвысил он голос. – Этот глупый аптекарь не продумал всего? Чтобы тебя оживить, нужно еще кое-что?

Виргилиус склонил голову набок, словно внимательно прислушивался к словам возлюбленной.

– Следует раскрыть цирюльнику величайшую нашу тайну? – Он истерически захихикал. – Потому что он все равно никому уже не расскажет? Да, ты права.

Напустив на себя важности, Виргилиус проковылял в левую часть комнаты. Симон между тем смог повернуть голову настолько, что удалось рассмотреть небольшой алтарь в углу. На нем стоял только стакан с позолоченным ободом, и внутри лежали три маленьких коричневатых кругляшка.

«Три святые облатки! – пронеслось в голове у Симона. – Он и в самом деле вынул их из дароносицы и принес сюда!»

– Я смотрел на тучи, милая Аврора, – сказал Виргилиус и кончиками пальцев вынул одну за другой облатки из стакана. – Погода сегодня более чем подходящая. Сразу после праздника, это хороший знак! Этой ночью вера и наука сольются наконец воедино… – Он бросил на неподвижную возлюбленную тоскливый и вместе с тем грустный взгляд. – И ты вернешься к живым. Ожидание закончится.

Поделиться с друзьями: