Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дочь самурая. Трилогия
Шрифт:

Но промолчала…

– Когда мне было шестнадцать и по закону регенты отдали мне власть, – как бы в раздумье произнес император – я считал, что всегда прав и что мои враги – да и друзья должны повиноваться. И прежде всего я издал указ об отмене правила по которому царю нельзя жениться до восемнадцати лет, – Олег Даниилович грустно усмехнулся. И сразу сделал предложение Маргарите Прусской… Она сказала, что согласна но подождет… А я не стал настаивать и согласился подождать… Вот и дождался… Слушай – ты не знаешь всего – когда ОСВАГ начал расследовать ту катастрофу – они не обнаружили следов злого умысла. Хотя многие старые следователи чуяли что называется нутром…

Но попутно они нашли четыре заговора – один английский, второй – старообрядческий, а два других собирались возвести на трон кого-то из моей оставшейся родни – точнее править от их имени. Мне пришлось убить много людей, но я никогда не мучился кошмарами – царь вздохнул и Хикэри увидела как же он очень устал, – я уже более десятка лет у власти и у меня стали появляться сомнения, колебания и даже сожаление, иногда думаю о том сколько хороших людей погибли просто как побочный результат моих решений. А других – кому и смерть была недостаточным наказанием я не смог наказать их так как они заслужили – потому что политика диктовала – и потому что они были полезны – не мне а России и даже миру. Идем, – император взял Хикэри за руку и повел ее к небольшому дому в глубине двора.

Хикэри переступила порог с некоторой опаской.

– Все сомнения и сожаления испытываемые мною при управлении страной находятся здесь… – Хикаро прикладывает ладонь к стене и стена разъезжается в стороны. Они вошли в большой зал.

В глубине у противоположной стены на гигантском троне сидела фигура в доспехах сёгуна. В нишах стояли фигуры в доспехах воинов средневековой Японии. Справа и слева на подставках – горящие масляные лампады. Много их стояло и на ступеньках у подножия трона.

Хикэри пройдя внутрь зала остановилась у подножия трона.

Лампад много. Очень много. Они так ярко освещают зал…

– Что это за место? Ты сам зажег эти лампады?

– Этот дом мой отец построил для моей матери императрицы Асэми. Тут был алтарь Сусаноо. Это его статуя на троне. Потом она забросила этот дом и я его превратил в то, что ты видишь. Лампады? Некоторые зажег я, некоторые мои друзья, а некоторые люди умершие у меня на руках. Когда вследствие моих решений умирал человек и я испытывал сожаление и скорбь, я зажигал одну. Но я и не заметил, что их стало так много. Надеюсь их не прибавится. – Император, взяв масленку, принялся пополнять запасы масла в светильниках.

– Мне не нравится это место, Ваше Величество, – Хикэри только сейчас поняла что она дрожит от странного ощущения, – вокруг столько огней, но они источают лишь могильный холод, пробирающий до костей. Кажется что больше одиноких призраков тут ничего и нет.

– Пройдет время и ты привыкнешь… – в голосе его звучала легкая печаль. Но мне сообщили что приехала Юкки и я распорядился, чтобы ее проводили сюда.

?

– Хикэри, Косаки бросает тебе вызов!! – Влетевшая в зал Юкки, оповестила не только ее, но и императора. Впрочем Юкки была так возбуждена, что толком даже не поняла куда ее привели.

– Где, когда? – Хикэри прячет улыбку. Вызов заранее запланирован, нужные сплетни по Константинополю распространяются быстрей электромагнитной волны в вакууме.

– Она просила тебя подождать ее здесь. Она едет сюда с кронпринцем Германским.

– Хикэри, в этом доме есть подземный этаж. Там зал для фехтования, – император несколько рассержен. – Ты так с ней и не помирилась?

– Все в порядке Ваше величество. Никто никого не убьет. Вы пойдете? – Обеспокоенно спросила Хикэри.

Мы с Косаки мирный договор не рекламировали. Котенок тем более не торопилась

оповещать город и мир. Субординация наше все. Для нее все было просто и ясно. Есть старшая сестра, которая все решит и сделает как можно лучше.

– Разумеется. – бросил Хикаро. – Разве можно игнорировать вызов? Ты с ней наверняка справишься! Главное не покалечь.

На поединок собралась приличная толпа придворных… Традиционный зал для фехтования вместил всех кто имел право туда войти, у всех остальных внезапно появились дела поблизости. У некоторых придворных в руках мелькали камеры, готовясь запечатлеть главный поединок года.

– Хикэри, не вздумайте улыбнуться! – прошептала она на ухо Юкки.

– Не бойся, Котенок. Я очень хочу увидеть лица наших мужчин..

Ну вот, все приготовления завершены, народ разбежался по краям татами, не желая упускать такое зрелище.

Хикэри с Каей разошлись на положенном расстояние и замерли глядя друг другу в глаза.

Минута, вторая… Нарастающие недоумение витающие вокруг можно было потрогать руками. Ну же… Кая едва заметно кивнула. И раз… Отрепетированным движением, Хикэри одновременно с Каей выполнили глубокий поклон друг другу, развернулись и разошлись. Народ замер.

Ну вот, теперь и Косаки научилась шокировать всех вокруг.

Фридрих после некоторой растерянности засмеялся. Император улыбнулся. передал какой – то ящичек кронпринцу и пошел к лифту. Только когда за ним закрылись двери лифта, Хикэри вспомнила про Ри и настроение у нее сразу упало. Фридрих подойдя к ней, передал ей ящичек.

Хикэри открыла его. Там лежал уже немного увядший венок из хризантем и ромашек.

?

Информационное сообщение Информационного телеграфного агентства Российской Империи (ИТАР)

«Сегодня, в 12 часов 14 ноября 1992 года в Константинополе открылось третье заключительное заседание Совета Альянса.

На Совете Альянса присутствуют:

От Российской Империи-Его Величество Император Всероссийский Олег Даниилович;

О Германской Империи – Его Величество Германский Император и король Пруссии Адальберт II и Его Императорское и Королевское Высочество Наследный Принц Германский и Прусский Фридрих;

От Японской Империи – Её Императорское Высочество Кронпринцесса Хикэри и Её Императорское Высочество Принцесса Императорского Дома III ранга Юкки.

В качестве почетных гостей и наблюдателей на Совете присутствуют:

От Атлантического Союза: Его Королевское Высочество Наследный Принц Королевства Квебек Генрих, Его Величество Испанский Император Карл V, Его Высокопревосходительство Первый Консул Конфедерации Штатов Америки г-н Роберт Макдоннелл;

От Священного Альянса: Его Величество Король Шотландии и Островов Александр IV, Его Величество король Швеции Карл XVI Густав, Его Величество Король Венгрии Иштван VII, Его Величество Король Словакии Томаш, Его Королевское Высочество Наследный Принц Италии Принц Генуэзский Томмазо.

В качестве почетного гостя на Совете Альянса присутствует Его Высокопревосходительство Президент Техаса Марвин Буш.

В качестве свидетелей на Совете Альянса присутствуют Великий Магистр Ордена Рафаила Русской Православной Церкви архиепископ Мелентий, Великий Магистр Ордена святого Архангела Михаила Русской Православной Церкви архиепископ Николай, Великий Магистр Ордена Слова Господня Русской Православной Церкви архиепископ Иоанн, Великий Магистр Ордена гласа божия Русской Православной Церкви архиепископ Вениамин, Великий Магистр Ордена Иоаннитов, Великий Магистр Тевтонского Ордена.

Поделиться с друзьями: