Док Сэвидж. Выпуск второй
Шрифт:
— Лоун, мы с вами осмотрим дом, — тихо промолвил Док.
Голос Лоуна дрогнул:
— Но почему со мной?
— Ваша фирма по недвижимости сдавала в аренду это здание, — объяснил Док. — Вы бывали внутри. Может быть, это нам понадобится. Вы знаете расположение комнат.
— Хорошо, — неохотно согласился Лоун. — Но помните, что я не храбрец.
Док и Лоун ушли. Тихо передвигаясь, они напоминали призраков.
Остальные ждали — минуту… две… пять — ничего не говоря и ничего не делая, сдерживая дыхание.
А затем случилось неожиданное. Майами Дэвис стояла до этого
Одновременно она выхватила у него электрический фонарь, который он держал, не включая. Девушка отпрыгнула и тут же зажгла фонарь, наведя на всех ослепительно-белый луч.
— Руки вверх! — угрожающе сказала она.
Свет фонаря на мгновение высветил в ее руке плоский автоматический пистолет, небольшой, но довольно опасный.
— Я вынуждена сделать это! — процедила сквозь зубы Майами Дэвис.
Ну а потом произошло самое неожиданное событие, которое могло только случиться.
Появились хохочущие привидения.
Привидений было несколько. С самого начала вставал вопрос о количестве привидений. Никто не знал, одно ли оно, или их больше. Но сейчас Монах и Хэм узнали истину. Их было несколько.
Также с самого начала возникали серьезные сомнения, существуют ли вообще хохочущие привидения.
Они были скорее слухом, чем действительностью, ведь их никогда не видели отчетливо. Никто не наблюдал за ними с близкого расстояния.
Но тут вблизи оказалось сразу несколько привидений.
Монах и Хэм услышали хохот. Он был низкий, приглушенный. Но звучал очень близко. Так близко, что они завертелись, пытаясь определить, кто же издает его?
Девушка стала задыхаться. Должно быть, ее пальцы соскользнули с кнопки электрического фонаря, потому что луч погас.
Монах и Хэм еще долго не могли забыть того, что случилось потом.
Они пытались бороться. Хэм стал делать выпады своей шпагой, вложенной в трость, в надежде, что ее острие, покрытое химикалиями, может усыпить одно или несколько привидений. Как это ни странно, казалось, что его шпага проходит сквозь воздух. Внезапно что-то выхватило у него шпагу, и Хэм был вынужден применить кулаки. Монах рычал и тоже месил кулаками в воздух.
Впоследствии Монах и Хэм утверждали, что действовали тогда наилучшим образом. Но не было времени, и все это было так сверхъестественно, так невероятно, — ну, это же было дело с привидениями — что они ничего не смогли поделать.
Помощники Дока после сильных ударов по голове потеряли сознание. Казалось, содержимое их черепов взорвалось. Удар, треск, искры в глазах…
Затем появились фигуры: темные, призрачные фигуры, выплывшие из кустарника. Впоследствии Монах и Хэм рассказывали, что взрывы произошли за мгновение до этого. Потом наступило безмолвие и темнота.
Глава XVIII
Мезозойская эра
Психологи утверждают, что один из самых сильных инстинктов человека инстинкт самосохранения.
Есть несколько гипотез, объясняющих, почему самосохранение является самым сильным побудительным мотивом в деятельности человека. В отношении животных существуют доказательства, что стремление к самосохранению
может подавляться чувством ярости.Маленькие собаки, например, нападают на значительно более крупных даже тогда, когда победить противника невозможно. Но люди все же чаще руководствуются желанием сохранить жизнь.
Монах очнулся именно с этим желанием. Он пришел в себя первым. Некрасивый химик лежал спокойно, моргая своими маленькими глазками и проводя языком по пересохшим губам. Так как Монах не видел никакого смысла в афишировании того, что он пришел в сознание, то не издавал ни звука. Воспоминания о хохочущих привидениях заставили его вздрогнуть.
Где он находится? Как долго был без сознания?
Сначала он подумал, что у него завязаны глаза, затем решил, что лежит в сплошной темноте и что над головой должна быть крыша, так как не было видно звезд. Монах прислушался. Что они сделали с Хэмом?
Здесь ли он?
Хэм был совсем рядом и должен был вот-вот прийти в себя. Как только рука Монаха дотронулась до него, Хэм резко подскочил.
— Тс-с-с! — быстро предостерег Монах. — Тише!
Хэм проговорил:
— Ух!
Он попытался произнести еще что-то, но Монах зажал ему рот.
— Удушение не лучший способ разбудить человека, — промычал Хэм.
— Умолкни! — сказал Монах. — Тебя можно привести в чувство только таким образом.
— Где мы? — поинтересовался Хэм. — Где привидения?
Монах еще раз огляделся.
Не придумав ничего лучшего, он решил дать Хэму возможность сделать свои собственные выводы, а сам поднялся и, вытянув перед собой руки, сделал два или три шага. Резкий рывок за лодыжку повалил его лицом вниз.
— Что случилось? — сварливо вопросил Хэм.
— Ш-ш-ш! — прошипел Монах и добавил несколько слов, которые выучил не в воскресной школе. — Вокруг моей лодыжки цепь, — объяснил он.
— У меня тоже, — сказал Хэм.
Монах и Хэм обследовали цепи и выяснили, что размерами они напоминали лаговые цепи. Висячие замки крепили их к лодыжкам. Другой конец цепей был прикреплен к толстым железным прутьям.
— Так недолго и самим превратиться в привидение, — проворчал Монах.
Друзья заинтересовались прутьями. Они исследовали их и обнаружили, что прутья имеют в длину около шести дюймов и более дюйма в толщину.
— Клетка! — воскликнул Хэм и пошарил в кармане в поисках спичек. Ничего не обнаружив, он выругался.
— У тебя есть спички, Монах? Я свои потерял.
Монах ощупывал одежду до тех пор, пока не нашел спичку. Затем приятели поспорили, стоит ли ее зажигать. Монах прислушался; не услышав ни единого звука, он резко провел спичкой по металлической планке и прикрыл огонек ладонями.
— Фу! — с облегчением выдохнул Хэм. — Мы выглядим слишком плотными, чтобы оказаться привидениями. Поэтому займемся прутьями.
— Это действительно клетка, — сказал Монах.
В мерцающем колеблющемся свете спички помощники Дока увидели, что в клетке был бетонный пол, имеющий около двенадцати футов в ширину. Они вглядывались во тьму, пытаясь определить длину пола, и вскоре поняли, что пол — это дно длинного туннеля из металлических планок.