Долгий поцелуй на прощание
Шрифт:
Потому что Лаура взяла на себя роль его мамочки, раз уж биологическая мать его бросила. Кэт подняла со стола стопку коробок из-под пиццы и засунула в мусорное ведро. Побрызгала стол моющим средством, вытерла и уселась на него.
— Я звоню не ради того, чтобы получать советы по поводу карьеры. Мам, я просто подумала, что тебе интересно узнать, где я. Все произошло довольно быстро: Лаура увидела эту квартиру, внесла задаток и поселила меня здесь. Я и глазом моргнуть не успела. Тебе дать адрес?
— Не нужно, дорогая. Я говорила сегодня днем с Майком. Лаура мне
Кэйт обрызгала «Мистером Мускулом» засохший кактус.
— Может, ты хочешь мне еще что-нибудь сообщить? Кажется, ты информирована лучше меня.
— Не нужно со мной разговаривать таким тоном.
В трубке послышалось неразборчивое бормотание, и Кэт услышала шипение матери:
— Не убирай со стола, Филипп! Я не закончила. Книги лежат в нужном мне порядке.
— Как папа? — спросила Кэт в надежде, что хоть отец по ней скучает. Она единственная умела готовить для него соус карри в отсутствие Майка.
— Неплохо. Собирается учиться играть на твоей трубе. Я сказала ему, что в школе на каникулах община устраивает уроки музыки, и он вытащил ее из твоего шкафа. Этим летом мы снова играем в группе флейтистов. Почему ты больше не играешь на флейте? У тебя прелестно получалось.
Кэт проигнорировала этот знакомый прием. Хотя она не могла придумать, о чем бы поговорить с мамой, и разговор явно подходил к концу, ей хотелось, чтобы он еще немножко продлился.
— Мам, — осторожно начала она, — если я не смогу найти работу, понимаешь, и если все здесь… — она отчаянно старалась, чтобы голос звучал трогательно, но не слабо, — покажется мне чуточку чересчур, я ведь могу снова приехать домой?
— Дорогая, разве Джайлс тебе не сказал?
— Нет, — с трудом выговорила Кэт.
— Мы сдали свободные комнаты студентам из летней языковой школы. Меня попросила об этом одна из преподавательниц. Школа переполнена. Превосходная мысль. Мы купили на эти деньги сезонный абонемент на спектакли Королевского шекспировского общества.
— А… здорово.
— Правда? Я собираюсь научить там всех ковбойским танцам.
Внезапно Кэт почувствовала, что очень устала.
— Мам, мне надо идти. Нужно приготовиться к завтрашнему собеседованию насчет работы. И комнату надо продезинфицировать, а то невозможно ходить босиком.
— Ради бога, Филипп, можно же держать тарелки на коленях! Разве мы ждем королеву? Брось это, брось!
— Я позвоню тебе в конце недели, хорошо?
— Да, дорогая, не забудь.
— Пока, мама, привет папе и Дорис.
Кэт соскользнула со стола и открыла холодильник, намереваясь поужинать. Итак, похоже, придется остаться. Родная мать сдает ее комнату! Простыни на постели остыть не успели… Превратилась в какого-то жуткого гостя шоу «Меня преобразило образование для взрослых». Кэт затолкала в микроволновку одну порцию цыпленка по-индийски и вспомнила о временах детства, когда мама смотрела вместе с ней бесконечные сериалы и уговаривала ее не беспокоиться из-за плохих оценок по математике — ведь она приготовила вкусный пирог с мадейрой.
Входная дверь открылась, закрылась, и в прихожей
послышалось шарканье. Кэт выпрямилась и приготовилась взглянуть на Данта сурово или снисходительно — в зависимости от того, будет на нем бейсболка или нет, решила она. Но в кухню вошел высокий светловолосый парень, облаченный в запачканные травой брюки для крикета, с бутылкой пива в руке. Гарри, Прочиститель Моторов.— Ты новая пташка, или Дант наконец кого-то подцепил? — спросил он с северным акцентом, очень осторожно.
Довольная улыбка расплылась по его лицу.
— Ни то и ни другое, — огрызнулась Кэт. Микроволновка запикала. — Я ваш самый страшный кошмар.
Она вытащила свой ужин, стараясь не вздрагивать от ядерной температуры пластика, и вывалила еду на тарелку.
— Осторожно, может обрызгать.
Гарри попятился в тревоге. Кэт направилась в свою комнату. И почти сразу же вернулась за ведром для мытья полов. Но он пялился на пустую раковину и не заметил ее.
ГЛАВА 8
В ту же секунду как Кэт назвала свое имя в приемной, она пожалела, что не разузнала побольше об издательстве «Эклипс паблишинг». Все плоские поверхности в комнате были завалены книгами, которых она не знала, и фотографиями надутых авторов, которых никогда не видела. Она-то думала, что хорошо знакома с книгами в матовых обложках с изображением блестящих ножек. Джайлс был бы в ярости, узнав, что вчерашнее приготовление к собеседованию состояло главным образом в посещении ближайшего книжного магазина и любопытного разглядывания отдела современной художественной литературы. А закончилось все у витрины с последней книжкой о новой версии заговора против принцессы Дианы.
Теперь Кэт рассматривала полки, тщетно стараясь найти что-нибудь знакомое. Ничего не заметив, она схватила каталог и лихорадочно пробежала глазами список фамилий. Кто такие все эти люди? Как они могут зарабатывать себе на жизнь писательским трудом, если никто никогда о них не слышал? Кэт виновато поглядела на секретаршу. Она переключала телефонные линии с дикой скоростью иглотерапевта и уже не замечала ее.
О боже. Кэт тяжело опустилась на стул. Какой смысл было приходить на это собеседование? Легко было болтать по телефону. Женщина, с которой она говорила, действительно казалась довольной, что кто-то хочет так быстро прийти на собеседование. Но кто бы ни начал с ней разговаривать, он сразу же поймет, как она безнадежно невежественна. Кэт невидящим взглядом уставилась на список фамилий. Ее охватила сильная тоска по Джайлсу.
Он всю ночь читал бы ей наставления. Он знал бы кого-нибудь в издательском деле — с кем можно заранее посоветоваться. Он снабдил бы ее жаргонными словечками готового к работе в команде сотрудника — чтобы вставить в разговор. Он сказал бы, какие имена не стоит упоминать, а какие — стоит. Вместо этого всю бессонную ночь она слушала за одной стеной — радио, за другой — звуки компьютерной игры. За истекшие тридцать восемь часов она почти ни с кем не говорила. Кэт уронила голову на раскрытый каталог.