Долгий поцелуй на прощание
Шрифт:
Кэт вспомнила о возможных катастрофах на работе.
— У меня сейчас в офисе много дел, которые надо закончить к концу недели, и я взяла много чего почитать на дом, но… во вторник?
— Прекрасно, — Кресс отметила дату в ежедневнике. — Встретимся пораньше, а в два я иду на йогу. Нужно же поддерживать гибкость.
Гарри, потягивая эспрессо, фыркнул.
— Отлично, — Кресс застегнула свою крошечную сумочку. — А что ты читаешь?
— Ах, рукописи. — Кэт закатила глаза. — Триллеры, саги, детективы про такс. Наверно, полнейшая чушь,
— Звучит здорово. — Кресс взъерошила новую прическу и вновь пригладила волосы. — Хотелось бы мне иметь работу, где надо только сидеть весь день и читать.
Кэт пыталась сообразить — возможно ли дать описание «Эклипс», более далекое от правды. Она взяла маленькую тяжелую чашечку густого черного кофе и одним махом опрокинула в рот. Напиток пробежал по языку, словно удар током, и, как всегда, Кэт почти поморщилась от этого мини-взрыва во рту. До приезда в Лондон она не могла пить эспрессо, а теперь он напоминал поцелуи.
Когда Кэт открыла глаза, она увидела, что Дант, Гарри и Кресс — все смотрят на нее. Она опустила взгляд, чтоб не видеть их, и заметила счет. Кэт нахмурилась:
— Как будем делить счет?
Кэт, в надежде на пудинг, отказалась от первого блюда, а Кресс съела только маленькую порцию суши. Дант и Гарри съели по большому куску жареного барашка и по тарелке картошки, а вдобавок три миски супа на двоих. Вместе с вином это составляло счет, который мог сравниться с заработком Кэт за неделю.
— Я, например, ела совсем немного.
Когда доходило до дележа счета за пиццу, Кэт обычно протестовала слабо, но перед лицом Кресс ей не хотелось запятнать свою репутацию.
— Ах, не беспокойтесь, я за все заплачу, — неожиданно предложила Кресс, кидая на блюдце свою карточку «Виза».
— Что? — удивился Дант, а Гарри принялся искать свой бумажник, бормоча: — Нет, позволь мне…
Кресс зажгла новую сигарету и замахала руками:
— Забудьте. Я выбрала ресторан, будет справедливо, если я и заплачу.
Официантка, внезапно оживившись, возникла из ниоткуда и забрала блюдце.
— Лыжи, рестораны, новые шмотки… Мы, кажется, разбогатели? — полюбопытствовал Дант. — Или просто пообщались с мамочкой?
— Такое случается, когда у тебя есть работа, — парировала Кресс. — Есть такая забавная вещь, как надбавка к зарплате. Это позволяет расплачиваться наличными.
— Как мило с твоей стороны. Спасибо, Кресс, — смущенно пробормотала Кэт. — А мы оставим официантке чаевые.
Подобная щедрость с новой силой вызвала у Кэт чувство, что она находится не на своем месте, не в своем кругу. Она не могла чувствовать себя здесь уютно, не могла быть частью этого общества. Кэт перетряхивала кошелек в поисках монет в один фунт. Эти чаевые обойдутся ей дороже всей съеденной еды.
— Прекрасная мысль! — воскликнул Гарри.
Он засунул руку в карман и, как обычно, вытащил целую пригоршню монет.
Все вместе
они набрали примерно пятнадцать фунтов, которые исчезли так же быстро, как кредитная карта.— И принесите, пожалуйста, еще вина, — попросила Кресс официантку, забирающую пустые бутылки.
Кэт поняла, что все собираются посидеть еще. От этого ее усталость словно возросла.
— Я уже пойду. Мне завтра рано вставать.
Было уже слишком поздно просить у Гарри компьютер и печатать замечания. Значит, нужно будет прийти на работу раньше Элейн. Что было не так уж трудно, если разобраться. И все же…
— Ах, неужели тебе надо уходить? — с неубедительной любезностью произнесла Кресс.
— Ты не можешь задержаться еще минут на десять? — сказал Гарри, глядя на нее, как Лабрадор. — Я отвезу тебя домой.
— Не думаю, что ты в состоянии отвозить кого-либо домой, учитывая, сколько ты выпил, — ответила Кэт, пожимая плечами.
— Но ты не должна идти домой одна, — возмутилась Кресс. — Дант, пойди-ка проводи Кэт.
Гарри вспыхнул, предвкушая наслаждение от того, что сейчас он останется с Кресс наедине. А Кэт показалось, что кофе свернулся в ее желудке.
— Прости, но я не могу бросить своего друга напиваться в компании с такими, как ты, — процедил Дант.
— А почему нет? — спросил Гарри, оборачиваясь к нему.
— Мальчик мой маленький, однажды ты будешь мне за это благодарен.
— Замолчите вы все, — не выдержала Кэт. — Не нужно меня провожать. Я не кисейная барышня.
Ей ужасно хотелось, чтоб Гарри натянул куртку и довел ее до автобусной остановки, но это было невозможно. А на голове у нее был всего лишь сиротский крохотный шарфик, и ей страшно захотелось остаться.
— Ладно, смотри, осторожнее, — советовал Гарри.
— Не заговаривай в метро с незнакомцами, — хихикнула Кресс.
— Почему же? Там и происходят лучшие встречи. — Дант искоса бросил на Кэт пронзительный взгляд.
Кэт не засмеялась, и они переглянулись.
— Позвони мне на мобильный, когда доберешься до дому, — серьезно сказал Гарри.
— Хорошо. — Кэт замотала голову шарфом и вскинула на плечо сумочку. — Увидимся. Кресс, до встречи во вторник.
— Пока, — хором ответили все.
Кэт протолкнулась сквозь толпу модных людей в одежде, которой она не понимала, и в пластиковых очках, которые были им не нужны. На улице было холодно, но ясно. С облегчением Кэт увидела, что ресторанчик располагался прямо напротив метро. Она выпила слишком много вина и боялась, что может сесть не на тот автобус. Кроме того, Кэт до сих пор им не доверяла: вдруг не остановятся в нужном месте?
Всю дорогу домой, трясясь в полупустом вагоне, Кэт прикидывала, о чем они теперь спорят, говорят ли о ней и как Гарри смотрит на Кресс. Гарри придется оставить машину там и ехать домой на такси. Поедет ли он на такси с Кресс? Отвезет ли он ее домой? Останется ли у нее? Кэт взглянула на отражение в стекле вагона и скорчила гримасу.