Долина тьмы
Шрифт:
– Оно прорвалось через наши заклятия.
Лиам обратился к Тулли:
– Нам что-нибудь угрожает?
– Темные силы могут управлять только теми, кто сам отдался им. Поэтому нам можно ничего не бояться.
В комнате похолодало, пламя в факелах дико заплясало, тени по углам стали гуще.
– Не отдавайте меня ему!
– заверещал Джек.
– Вы обещали!
Тулли взглянул на Лиама; тот кивнул, показывая, что этим займется отец Джулиан.
Король махнул рукой стражникам цурани, чтобы они освободили место для жреца Лимс-Крагмы. Жрец встал напротив Джека и спросил:
– Есть ли в твоем сердце искреннее желание
От ужаса Джек не мог вымолвить ни слова. Он заморгал полными слез глазами и кивнул. Джулиан начал тихую, медленную молитву, а остальные жрецы шептали заклятия. Тулли подошел к Аруте:
– Стой тихо. Смерть сейчас среди нас.
Все кончилось очень быстро. Джек несколько раз всхлипнул, потом вдруг обвис на цепях, которые не дали ему упасть. Джулиан повернулся ко всем остальным:
– Теперь он в объятиях повелительницы смерти. Никто больше его не обидит.
И вдруг стены камеры задрожали. В комнате явно чувствовалось присутствие чуждой, темной силы, которая в ярости билась, потеряв добычу. Жрецы, а вместе с ними Паг и Кулган возвели магическую защиту против беснующегося духа, и все внезапно стихло.
– Его здесь нет!
– взволнованно воскликнул Тулли.
Лицо Аруты, опустившегося на колено перед кроватью, напоминало каменную маску. Волосы вокруг головы Аниты лежали на подушке, подобно темно-рыжей короне.
– Она кажется такой маленькой, - сказал Арута тихо, посмотрев на тех, кто был с ним в комнате. Каролина крепко держалась за руку Лиама, а Мартин стоял у окна рядом с Пагом и Кулганом. Все посмотрели на принцессу. Только Кулган, казалось, был погружен в собственные мысли. Натан сказал им, что принцесса не проживет и часа. Лори в соседней комнате пытался успокоить мать Аниты.
Вдруг Кулган обошел постель, и голосом, громко прозвучавшим среди приглушенных разговоров, спросил Тулли:
– Если бы у тебя был вопрос и тебе можно было бы задать его только один раз, к кому бы ты обратился?
Тулли заморгал:
– Говоришь загадками?
– Лицо Кулгана, с кустистыми седыми бровями, сходящимися над изрядно выдававшимся вперед носом, не оставляло сомнении в том, что он вовсе не собирается шутить.
– Извини, - сказал Тулли.
– Хм, надо подумать.
– Морщины на лице Тулли стали глубже. Потом его лицо просветлело - ему в голову пришла мысль, которую он счел очевидной.
– Сарт!
Кулган указательным пальцем постучал по груди старого священнослужителя:
– Правильно, Сарт.
– Почему Сарт?
– спросил Арута, слушавший их разговор.
– Это же один из самых захудалых портов в Королевстве.
– Потому что, - ответил Тулли, - поблизости расположено Ишапианское аббатство, о котором говорят, что оно вместило больше знаний, чем любое другое место во всем Королевстве.
– И, - добавил Кулган, - если и есть место в Королевстве, где можно разузнать хоть что-нибудь о терне серебристом и о противоядии к нему, то это - Сарт.
Арута беспомощно посмотрел на Аниту:
– Но Сарт... Ни один всадник не может обернуться даже за неделю...
Вперед выступил Паг:
– Может, я смогу помочь.
– И с неожиданной властностью в голосе он произнес:
– Покиньте комнату. Все, кроме отцов Натана, Тулли и Джулиана.
– Он обратился к Лори:
– Сбегай в мои покои. Кейтала даст тебе большую книгу заклинаний, переплетенную в красную кожу. Неси ее скорее сюда.
Лори,
ни о чем не расспрашивая, выскочил из комнаты, да и остальные тоже вышли. Паг тихо заговорил со жрецами:– Вы можете замедлить ее движение во времени, не причинив ей вреда?
– Я могу, - ответил Натан.
– Я замедлял время для темного брата перед смертью.
– Он бросил взгляд на Аниту. Ее лицо уже приобретало холодный голубоватый оттенок.
– Лоб у принцессы холодный и влажный. Силы быстро покидают ее. Нам надо торопиться.
Три жреца быстро начертили пентаграмму и зажгли свечи. За несколько минут они подготовили комнату, и вскоре зазвучала молитва. Принцесса лежала в постели, окруженной розоватым сиянием, которое становилось видимым только при взгляде боковым зрением. Паг вывел жрецов из комнаты и попросил принести ему воск для печатей. Мартин отдал приказание, и паж побежал за воском. Паг взял книгу, за которой отправлял Лори. Он снова вошел в комнату и обошел ее вокруг, читая книгу. Закончив, он вышел из комнаты и произнес заклинания.
Потом он поместил восковую печать на стену возле двери и закрыл книгу.
– Все, - сказал он.
Тулли направился к двери, но Паг удержал его:
– Не переступай порога.
Старый жрец вопросительно посмотрел на него. Кулган в восторге покачал головой:
– Разве ты не видишь, что мальчик сделал, Тулли?
– Паг не мог не улыбнуться: даже отрастив длинную седую бороду, для Кулгана он все равно останется мальчиком.
– Посмотри на свечи!
Остальные тоже заглянули в комнату и увидели, что имел в виду старый чародей. Свечи в углах пентаграммы были зажжены, хотя при дневном свете это не так-то просто было заметить. Но, если внимательно приглядеться, было видно, что пламя свечей не мигало и не колебалось. Паг сказал:
– В этой комнате время идет так медленно, что проследить его движение почти невозможно. Стены замка рассыплются в прах, прежде чем свечи сгорят хотя бы на одну десятую своей длины.
Если кто-нибудь пересечет порог, он будет пойман, как муха в янтаре. Это означало бы смерть, если бы не заклинание отца Натана, которое ослабляет натиск времени внутри пентаграммы и охраняет принцессу.
– Как долго оно продержится?
– спросил Кулган, явно благоговевший перед своим бывшим учеником.
– До тех пор, пока не будет сломана печать.
Лицо Аруты отразило его душевные движения: у него впервые зародилась надежда.
– Она будет жить?
– Она жива сейчас, - ответил Паг.
– Арута, она живет между мгновениями времени, и останется такой, как сейчас, пока не будет сломана печать. Но тогда время снова потечет для нее так же, как и для всех нас, и ей понадобится лечение, если таковое вообще есть.
Кулган, вздохнув, выразил мысли всех присутствующих:
– Теперь у нас есть то, что нам больше всего необходимо, - время.
– Да, но сколько его у нас?
– спросил Тулли.
– Достаточно. Я найду лекарство, - твердо сказал Арута.
– Что ты собрался делать?
– спросил Мартин.
Арута посмотрел на брата, и впервые за день в его взгляде не было всепожирающего горя, безумного отчаяния. Ровно и спокойно он ответил:
– Я поеду в Сарт.
Глава 8
КЛЯТВА
Лиам сидел неподвижно. Он долгим взглядом посмотрел на Аруту и покачал головой:
– Нет. Я запрещаю.