Шрифт:
Глава 1
В узловой точке времени
Восьмого числа восьмого месяца в небольшое кафе под названием «Долина» вошел высокий молодой человек прекрасного спортивного телосложения. Он выбрал себе одиноко стоящий столик где-то в самом углу уютного зала. Расположившись за ним на диване и поглядывая по сторонам, он по привычке взъерошил светлую гриву непослушных волос и только вознамерился позвать официанта, как пуговица на рубашке щелкнула, отскочила и со звоном покатилась куда-то вниз. Он наклонился, проследил за ней взглядом и вдруг заметил, как из-под его тонкой рубашки, на месте отлетевшей пуговицы предательски показался наружу медицинский бинт, туго опоясавший незажившую рану. Молодой человек
Как только молодой человек успел занять привычное для себя место, по залу кафе стал разноситься отчетливый бой часов. Один, два, три…
Восемь – сделали часы последний удар. В дверях кафе появилась девушка. Взгляд молодого человека задержался на ней. Тонкая, изящная, с грустным лицом, она медленно направилась в глубину зала. Прямо перед ней точно из-под земли вырос официант и предложил сделать пару шагов назад и сесть поближе к окну, за которым зеленело лето. Сердце молодого человека учащенно забилось: «Сейчас она окажется почти рядом. Очень красивая». При этой мысли на его лице промелькнула улыбка. «Удобный случай познакомиться», – решил он и почувствовал, как напряглась на шее вена. Девушка нерешительно посмотрела на официанта, повернула голову в указанную ей сторону и тоже заметила молодого человека. Он не спускал с нее глаз. Ее бледные щеки порозовели. «Совсем не вовремя все это, – подумала она, робко поглядывая на незнакомца. – Кажется, я его видела. Точно решит подойти, если займу это место. Нет, сегодня не лучший день». Девушка отрицательно качнула головой официанту и направилась дальше, к другому столику. Официант очень быстро, так чтобы гостья не заметила, убрал со стола табличку «Заказан».
Взгляд молодого человека сделался скучающим, пробежал поверх головы девушки и устремился прямо на стену, превращенную рукой неизвестного художника в картину. На ней среди высоких, обрывистых гор раскинулась таинственно-солнечная долина. Вдоль зеленой долины – извилистая узкая дорога, теряющаяся где-то за свинцовым горизонтом.
Рассматривая картину, молодой человек ощутил, как внутри него, точно девятый вал, нарастает необъяснимое волнение, готовое накрыть с головой. «Что за ерунда? – подумал он. – Чем этот мирный пейзаж так беспокоит меня?» Впервые он не отвел взгляд, а еще внимательнее всмотрелся в картину. И тут появилось странное ощущение, точно когда-то он уже видел именно эту долину. Он закрыл глаза, попытался вытащить из памяти хоть какие-то воспоминания, имеющие отношения к увиденному, как вдруг почти физически ощутил падение в пропасть. На какое-то мгновение ноги его точно заскользили по каменистому обрыву, руки, расцарапанные в кровь, попытались ухватиться за твердую почву, отрыв от горы – и головокружительное падение!
«Жуткое ощущение, – выдохнул он. – Но откуда? Я никогда не был в этом месте». – Он попытался мысленно уйти от пережитого падения, как вновь вернулся к размышлению: – «Долина. Дол. Какая связь между этими словами? И то, и другое, кажется, означает «низ, низину». В моем случае, видимо, падение… Профессиональное падение. Я, похоже, лечу с высоты в самый низ, в самую пропасть…»
В этот момент его лицо сделалось ироничным, жесткая складка легла от губ к крепкому подбородку. «Стоп! У тебя отличный нюх следователя, – взбодрил внутренний голос. – Да, кое-какие обстоятельства жестко выбили из колеи… Но просто так ты ведь не сдашься?» – выражение лица его на какое-то время стало задумчивым.
Молодой человек перевел взгляд на картину – слово «долина» как-то плавно перетекло в осмысление слова «одоление», и за этим словом уже возникло ощущение силы. «Одоление. А может, ну его, это кафе? Поискать другой способ убивать время? А девушка? – молодой человек с тоской посмотрел на изящный объект в пышном платье стиля пятидесятых годов. – Вся в образе, – улыбнулся он, – стильная. А профиль? Красивый. И губы тоже. Одна. Надо все-таки попросить телефон.
Где-то я ее видел, – он напряг память. – Точно. В этом кафе в компании подружек. Они язвили, глядя на меня, – разочарованно вздохнул он. – Еще бы, если сам полный идиот. Коньяк проблему не решит. Одоление, – он опять вернулся к прежним своим размышлениям. – Какое навязчивое, но мощное слово, – подумал он. – Надо все менять», – молодой человек провел рукой по густой гриве светлых волос, намереваясь подняться и подойти к незнакомке.По залу тихо разнесся звук поскрипывающих колес и невольно привлек его внимание. Молодой человек увидел прямо перед собой стеклянную тележку, всю уставленную цветами. «Вот так везение, – мелькнула радостная мысль, – с этого и начну».
Продавец цветов, старый китаец с родинкой над левой бровью, протянул ему букет из белых орхидей.
– Поверьте, точно такие цветы живут у нее на подоконниках. Это ее любимые, – старик закивал энергично, растянув губы в длинную улыбку.
– Вы знакомы с ней? – он с сомнением поглядел на китайца.
Продавец цветов пожал неопределенно плечами, и в глубине его глаз спрятались хитроватые искорки.
– Сколько я вам должен? – молодой человек опустил руку в один карман, затем в другой.
– Должен? Мне? Ничего. Для начала верни долг себе. И быстрей. Как у нас говорят в Цюаньчжоу: неподвижный дракон в глубоких водах становится пленником крабов, – назидательно произнес старый китаец и, оставив букет на столе, двинулся прочь со стеклянной тележкой.
«Время не ждет. Он это хотел сказать? О чем это он?» – молодой человек вышел из-за стола.
– Одну минуту, – он кинулся за странным китайцем, но, не пройдя и двух шагов, тотчас схватился за ребро, через которое была перекинута медицинская повязка.
«Елки, как не вовремя. Какая боль», – сжав зубы, подумал он. На лбу выступила испарина. Он потянулся за салфеткой на столе, вытер лоб и, развернувшись лицом к залу, к своему удивлению, рядом с собой вновь обнаружил того же китайца, продавца цветов, но только… в одежде официанта с номером восемь на куртке.
Молодой человек инстинктивно отпрянул назад.
«А где же его тележка с цветами? – Он поискал глазами исчезнувший предмет. – Странно, точно растворилась в воздухе. Но откуда в европейском кафе официант-китаец в столь солидном возрасте? Раньше его тут не было. И эта униформа с цифрой восемь?» – подумал он, уже оправившись от боли.
– Попробуйте, это бальзам, вам поможет, – старик официант протянул ему какую-то круглую железную коробочку, – тибетские травы.
Молодой человек с недоверием посмотрел на китайца, отрицательно покачал головой, отвернулся от него к столику и потянулся за букетом орхидей.
– Хотя постойте, я все же хотел спросить, – решил он продолжить диалог с китайцем, но говорить было уже не с кем, китаец с номером восемь на куртке мгновенно исчез. Он стоял склонившись у столика девушки и протягивал ей телефонную трубку.
Молодой человек с удивлением посмотрел на барную стойку, где нашел глазами зарядное устройство, с которого была снята трубка. «Невозможно, – тряхнул головой молодой человек, – невозможно так быстро преодолеть расстояние от меня к барной стойке, ответить на вызов и отнести телефонную трубку девушке в зал. Невозможно, – он еще раз тряхнул головой. – Да и зал немаленький, – тихо присвистнул он, мысленно прикидывая метры. – Что-то со мной сегодня не так».
Молодой человек остался стоять у своего столика, не спуская глаз с официанта и понравившейся ему девушки. Видно было, что она не хотела говорить по телефону, но китаец любезно настаивал. Получив решительный отказ, китаец направился назад, к барной стойке и, поставив телефонную трубку на место, замер, скрестив на груди руки. Молодой человек выдохнул, решительно поправил расстегнутый пиджак и направился к столику незнакомки.
– Добрый вечер, – поздоровался он.
Девушка подняла на него глаза.