Дом на улице Чудес
Шрифт:
Несмотря на непрестанную боль в сердце, Джейми улыбнулась. Ей нравился неунывающий характер Пат.
– Ну, хватит обо мне. Теперь я хочу услышать твою историю. Давай начинай прямо сейчас. И прежде всего о своих детишках. Нет, лучше сперва вот о чем. Что ты помнишь о нашем детстве?
– Ничего. Я не раз спрашивала у тети Лу - это моя приемная мать, откуда я взялась, но она отказывалась говорить об этом.
– Но должна же она была знать хоть что-то.
Вряд ли тетя Лу нашла тебя в капусте.
– Она работала сиделкой в хьюстонской больнице.
– Мои ма и па тоже удочерили меня в три года. Но как ты оказалась в больнице?
– Я много думала о том, что ты сказала тогда, при нашей первой встрече, будто слышала, что наши родители погибли в автокатастрофе.
Может быть, я тоже в нее попала? А тебя где нашли твои родители?
– Это звучит немного глупо, но я думаю, что они меня просто купили.
– Что?
– Я серьезно. Разве ты не знаешь, что существует черный рынок, на котором бездетные родители могут купить себе подходящего младенца? Хотя они, ясное дело, не говорили об этом открыто. Знаешь, мои па и ма не из тех людей, которые будут отказывать себе в чем-то, если это что-то можно купить. На самом деле они совсем не плохие. Просто хорошо знают, какой властью обладают большие деньги, и не боятся пользоваться этим.
– Так или иначе, нас когда-то разлучили, и я очень рада, что мы снова вместе!
– воскликнула Джейми.
– И я не могу поверить, что тот человек, благодаря которому мы встретились, мог желать нам зла.
– Ну уж тебе-то точно никто бы не пожелал плохого. Ты такая нежная. Прямо цветочек.
– Пат залилась звонким смехом.
– Ты цветочек, а я сорняк. Хороша парочка!
Джейми тоже засмеялась, забыв о том, что еще полчаса назад ей казалось, будто она больше никогда в жизни не сможет смеяться.
– Слушай, - сказала вдруг Пат, - а можно мне примерить платье, которое ты шьешь?
Джейми оглянулась на стоящий в углу манекен. Платье мисс Кэррингтон-Блум было почти закончено. Оставалось только вытащить торчащие кое-где нитки наметки и подрубить шлейф.
Ее не очень радовала мысль о том, что кто-то другой наденет платье, но в конце концов, почему бы и нет? Все равно ей скоро придется расстаться с ним. Должна же она хоть раз увидеть это платье на живом человеке, а не на бездушном манекене. Сама она так ни разу и не решилась примерить его.
– Пожалуйста, - попросила Пат.
– Оно такое красивое...
Джейми осторожно сняла платье с манекена и протянула сестре. Та без малейшего смущения скинула блузку и юбку и, оставшись в изящном кружевном лифчике и трусиках, которые Джейми никогда бы не решилась надеть, нырнула головой в расшитый жемчугом ворот.
Джейми аккуратно застегнула крошечные пуговки и отступила на шаг, чтобы полюбоваться результатом. Платье сидело великолепно, как будто было создано специально для Пат.
– Как я выгляжу?
– спросила та, изгибаясь, чтобы увидеть себя сзади.
Джейми молча повернула ее к огромному, в человеческий рост,
зеркалу, стоящему в углу, и зажгла специально закрепленную над ним лампу.Пат уставилась на свое отражение, торжествующе улыбаясь. Затем ее улыбка угасла, и она задумчиво вздернула бровь.
– Что-то не так?
– заволновалась Джейми.
– Все в порядке, - успокоила ее сестра. Мне очень нравится платье, но мне не нравится, как я выгляжу в нем. Когда оно на мне, я начинаю чувствовать себя цветочком, а это не правильно. Не знаю, в чем причина. Примерь его лучше ты.
– Ни за что!
– воскликнула Джейми, чувствуя, что краснеет.
– Давай-давай! Это же нечто вроде игры в переодевание. Если бы мы росли вместе, то наверняка устраивали бы такие игры где-нибудь на чердаке, забитом старыми чемоданами.
Каким-то образом платье оказалось в руках у Джейми. Она была стеснительнее, чем Пат, и отправилась переодеваться в ванную.
Платье облегало ее словно вторая кожа. Казалось, она родилась в нем.
Джейми не хотела видеть себя в этом платье.
Но Пат чуть ли не силой вытащила ее из ванной и поставила перед зеркалом. Набрав в легкие побольше воздуха, Джейми решилась бросить взгляд на свое отражение. И уже не могла оторваться.
– Вот это да!
– выпалила Пат.
– Оказывается, моя сестра ангел! Когда я смотрю на тебя, мне хочется плакать. Никогда не видела ничего красивее.
Платье было именно таким, каким Джейми хотела его видеть, и даже более того. Оно было самим совершенством, мечтой, воплотившейся в реальность. Словно по мановению волшебной палочки бедная портниха превратилась в принцессу. Ее глаза горели тем глубоким огнем любви, который делает дурнушку хорошенькой, а красавицу - ослепительной.
Но для того, чтобы сказка стала явью, нужны двое. А судя по тому, как они сегодня расстались с Гленом, рассчитывать на совместное будущее им не приходится. По крайней мере, на будущее, в котором есть место такому платью.
Джейми резко повернулась и бросилась обратно в ванную, с трудом удерживаясь от слез.
Фантазии и реальность пришли в противоречие, и сказочно прекрасное платье лишь подчеркивало этот убийственный контраст.
Когда Джейми, умытая и одетая в привычные джинсы, вернулась в комнату, Пат ждала ее, сидя в кресле.
– Слушай, у меня есть отличная идея, - сказала она.
– Давай просидим всю ночь, будем пить кофе, курить и болтать обо всем на свете, как настоящие сестренки. Что ты об этом думаешь?
Больше всего Джейми хотелось забраться в кровать и провести остаток ночи, воображая, как все могло бы сложиться, если бы Пат приехала не сегодня а, скажем, через неделю. Но ей не хотелось отказывать сестре.
– Только здесь нельзя курить, - предупредила она.
– Не забывай, у меня дети.
– Хорошо, - покладисто кивнула Пат.
– Тогда давай посидим на крылечке. Если дети проснутся, мы их услышим, а я обещаю бегать за кофе.
Вскоре обе удобно устроились на ступенях крыльца, смеясь и негромко переговариваясь.