Дом ночи и цепей
Шрифт:
Я не видел иного способа нанести ответный удар кроме прямых мер. Так я сражался в каждом бою до сих пор. На что-либо иное мне не хватит терпения.
Белзек, ведя машину к Залу Совета, сказала:
– Как бы то ни было, мой лорд, те, кто стоит за этими слухами, должны быть наказаны.
– За этими слухами стоит старший советник Монфор, - ответил я. – Но я думаю, ты и сама об этом догадалась.
– Да, мой лорд. Я надеюсь, скоро вы заставите ее замолчать. Нельзя позволять этим Монфорам очернять имя Штроков.
Я хмыкнул, удивленный внезапным пришедшим в голову откровением. Вот был ответ,
– Больше всего я хотел бы заставить ее замолчать, - сказал я. – Всем сердцем желал бы этого. Но в таких делах я не могу действовать по желанию сердца.
Несколько мгновений Белзек молчала. И когда она снова заговорила, я понял, что она очень обдуманно выбирала слова.
– Мой лорд, вы далеко не одиноки в своей враждебности к Монфорам.
– Рад это слышать.
– Несмотря на всю их власть, они контролируют далеко не каждый аспект… теневой жизни Солуса. Вы понимаете, что я имею в виду?
– Думаю, да, - кивнул я. – Продолжай.
– Есть некоторые знакомые моих знакомых, которые способны и готовы выполнять… деликатные поручения.
– И насколько широк спектр… этих поручений, которые они готовы выполнять?
– Весьма широк. Я надеюсь, вы не возражаете, что я упомянула об этом, мой лорд.
– Напротив, я очень ценю это.
Размышляя, я посмотрел в окно. Машина медленно ехала по многолюдным улицам Вальгааста, направляясь к центру города. День был холодным. Начал идти снег.
Как ни хотел я смерти Монфор, все же я не забывал о предупреждении Риваса. Я напомнил себе, что мой долг – восстановить честь Солуса, а не вести семейную вендетту. Приказав убить Вет Монфор, даже если убийство будет успешным, я предам этот долг.
– Увы, я не могу попросить о том, чего мне хотелось бы больше всего, - вздохнул я. Но была другая возможность, которой не следовало пренебрегать. – Среди этих знакомых ваших знакомых есть те, кто умеет скрытно проникать на хорошо защищенные объекты?
– Да. Я знаю одного человека, который весьма опытен именно в этой сфере.
– Я хотел бы встретиться с ним.
– Разумно ли это, мой лорд? Я могла бы действовать как посредник.
– Нет, - ответил я.
Я понимал, на какой риск иду, лично встречаясь с третьим лицом, но мне необходимо было самому попасть в Силлинг. Вор не знал бы, что нужно искать, потому этого не знал и я. Но я был уверен, что как только увижу это, то узнаю.
– Устрой нам встречу, - сказал я. – Я приду туда лично.
Силлинг не был изолирован от остальной части города, как Мальвейль. Но защищен он был от этого не слабее.
Резиденции многих советников располагались к югу от центра города. Дом Монфоров находился еще южнее. Их крепость – а это была именно крепость – стояла посреди самого бедного и грязного района Вальгааста. В том районе находили приют бандиты, изгои и прочие нежелательные элементы. Дома там
были грязными, обшарпанными и перенаселенными. Некоторые из них были выпотрошены пожарами, но их обгорелые руины предоставляли какое-то убежище от ветров и дождей самым отчаявшимся из граждан Вальгааста.В ту ночь я взял с собой лазерный пистолет. Я не собирался использовать его в Силлинге, но он вполне мог пригодиться на улицах по пути к резиденции Монфоров.
Территория их поместья была окружена стеной, достигавшей пятнадцать футов в высоту. Ворота являли собой непреодолимый железный барьер, и хорошо охранялись. С улицы сам дом было невозможно разглядеть.
Я встретился с вором в одном квартале от Силлинга, в подъезде одного из выгоревших домов. Ветер завывал в пустых окнах и пронзительно свистел в дверном проеме.
Вор был стариком. Он называл себя Тервин. Его лицо пересекали глубокие морщины, но двигался он с гибкой ловкостью, вопреки возрасту, и взгляд его был острым. Он приветствовал меня кивком и усмешкой, не раболепствуя перед моим статусом. Он просто принял меня как равного партнера по делу.
– Значит, Силлинг, - сказал он. – Вот и вершина карьеры. Давно подумывал…
– Почему же не наведался туда раньше?
– Нужен был стимул для такого опасного дела. Слишком рискованно лезть туда просто так, надеясь найти, что смогу, - он покачал головой. – Недостаточная причина, чтобы злить Монфоров.
– Мне говорили, ты не питаешь к ним особой любви.
Он фыркнул.
– Жадные ханжи. Все хотят подгрести под себя. На тех, кто им не подчиняется, натравливают милицию. Нечестная игра.
Я почувствовал, что тут скрыто нечто большее, чем дело принципа. За его усмешкой был заметен гнев.
– Похоже, у тебя личные счеты к Монфорам.
Помедлив немного, он пожал плечами.
– Хоть и так. Когда-то у меня была семья. Я пытался играть по правилам Монфоров. Но их десятина стала непомерной. Мы начали голодать. Я попытался немного… подработать на стороне.
– И они тебя наказали.
– Они наказали мою семью, которая даже не знала об этом. Был пожар. Просто «несчастный случай».
– Со мной тоже был похожий «несчастный случай».
– Значит, мы понимаем друг друга. Хорошо.
Мы вышли из подъезда. Шел мокрый снег, и улица была покрыта слоем почерневшей от грязи снеговой каши толщиной в дюйм. Ворота находились в северной стороне стены, и Тервин повел меня к западной. Мы были на улице одни. Здания по обеим сторонам дороги являли собой заброшенные руины. Освещения нигде не было. Свет исходил лишь от полумесяца Люктуса, проглядывавшего в тучах. Во мраке, едва освещенным тусклым янтарным светом луны, нам приходилось двигаться осторожно. Стена маячила в темноте огромной черной массой рядом с нами.
Тервин остановился, пройдя примерно три четверти пути к юго-западному углу. Убедившись, что мы на улице одни, он снял ящик, который нес на спине.
– Тут надо не зевать, - сказал он. – В этом месте между патрулями бывает свободный промежуток, но ненадолго.
– Было бы глупо со стороны Монфоров оставлять его надолго.
– А ваше поместье охраняется?
– Практически нет. Не возникало необходимости.
– Да уж, - кивнул он. – Никто не станет просто так лезть в Мальвейль.