Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дом ночи и цепей
Шрифт:

Я не видел иного способа нанести ответный удар кроме прямых мер. Так я сражался в каждом бою до сих пор. На что-либо иное мне не хватит терпения.

Белзек, ведя машину к Залу Совета, сказала:

– Как бы то ни было, мой лорд, те, кто стоит за этими слухами, должны быть наказаны.

– За этими слухами стоит старший советник Монфор, - ответил я. – Но я думаю, ты и сама об этом догадалась.

– Да, мой лорд. Я надеюсь, скоро вы заставите ее замолчать. Нельзя позволять этим Монфорам очернять имя Штроков.

Я хмыкнул, удивленный внезапным пришедшим в голову откровением. Вот был ответ,

откуда взялось то загадочное забвение, окружавшее губернаторов из рода Штроков. Монфоры вели войну против нас с тех пор, как мы оттеснили их от власти. И их местью было лишить нас доброго имени. Они распространяли клевету о каждом губернаторе Штроке. Они плели паутину лжи, и использовали свое влияние, чтобы сделать эту ложь реальностью, и хоронили под этим нагромождением лжи наше доброе имя.

– Больше всего я хотел бы заставить ее замолчать, - сказал я. – Всем сердцем желал бы этого. Но в таких делах я не могу действовать по желанию сердца.

Несколько мгновений Белзек молчала. И когда она снова заговорила, я понял, что она очень обдуманно выбирала слова.

– Мой лорд, вы далеко не одиноки в своей враждебности к Монфорам.

– Рад это слышать.

– Несмотря на всю их власть, они контролируют далеко не каждый аспект… теневой жизни Солуса. Вы понимаете, что я имею в виду?

– Думаю, да, - кивнул я. – Продолжай.

– Есть некоторые знакомые моих знакомых, которые способны и готовы выполнять… деликатные поручения.

– И насколько широк спектр… этих поручений, которые они готовы выполнять?

– Весьма широк. Я надеюсь, вы не возражаете, что я упомянула об этом, мой лорд.

– Напротив, я очень ценю это.

Размышляя, я посмотрел в окно. Машина медленно ехала по многолюдным улицам Вальгааста, направляясь к центру города. День был холодным. Начал идти снег.

Как ни хотел я смерти Монфор, все же я не забывал о предупреждении Риваса. Я напомнил себе, что мой долг – восстановить честь Солуса, а не вести семейную вендетту. Приказав убить Вет Монфор, даже если убийство будет успешным, я предам этот долг.

– Увы, я не могу попросить о том, чего мне хотелось бы больше всего, - вздохнул я. Но была другая возможность, которой не следовало пренебрегать. – Среди этих знакомых ваших знакомых есть те, кто умеет скрытно проникать на хорошо защищенные объекты?

– Да. Я знаю одного человека, который весьма опытен именно в этой сфере.

– Я хотел бы встретиться с ним.

– Разумно ли это, мой лорд? Я могла бы действовать как посредник.

– Нет, - ответил я.

Я понимал, на какой риск иду, лично встречаясь с третьим лицом, но мне необходимо было самому попасть в Силлинг. Вор не знал бы, что нужно искать, потому этого не знал и я. Но я был уверен, что как только увижу это, то узнаю.

– Устрой нам встречу, - сказал я. – Я приду туда лично.

Силлинг не был изолирован от остальной части города, как Мальвейль. Но защищен он был от этого не слабее.

Резиденции многих советников располагались к югу от центра города. Дом Монфоров находился еще южнее. Их крепость – а это была именно крепость – стояла посреди самого бедного и грязного района Вальгааста. В том районе находили приют бандиты, изгои и прочие нежелательные элементы. Дома там

были грязными, обшарпанными и перенаселенными. Некоторые из них были выпотрошены пожарами, но их обгорелые руины предоставляли какое-то убежище от ветров и дождей самым отчаявшимся из граждан Вальгааста.

В ту ночь я взял с собой лазерный пистолет. Я не собирался использовать его в Силлинге, но он вполне мог пригодиться на улицах по пути к резиденции Монфоров.

Территория их поместья была окружена стеной, достигавшей пятнадцать футов в высоту. Ворота являли собой непреодолимый железный барьер, и хорошо охранялись. С улицы сам дом было невозможно разглядеть.

Я встретился с вором в одном квартале от Силлинга, в подъезде одного из выгоревших домов. Ветер завывал в пустых окнах и пронзительно свистел в дверном проеме.

Вор был стариком. Он называл себя Тервин. Его лицо пересекали глубокие морщины, но двигался он с гибкой ловкостью, вопреки возрасту, и взгляд его был острым. Он приветствовал меня кивком и усмешкой, не раболепствуя перед моим статусом. Он просто принял меня как равного партнера по делу.

– Значит, Силлинг, - сказал он. – Вот и вершина карьеры. Давно подумывал…

– Почему же не наведался туда раньше?

– Нужен был стимул для такого опасного дела. Слишком рискованно лезть туда просто так, надеясь найти, что смогу, - он покачал головой. – Недостаточная причина, чтобы злить Монфоров.

– Мне говорили, ты не питаешь к ним особой любви.

Он фыркнул.

– Жадные ханжи. Все хотят подгрести под себя. На тех, кто им не подчиняется, натравливают милицию. Нечестная игра.

Я почувствовал, что тут скрыто нечто большее, чем дело принципа. За его усмешкой был заметен гнев.

– Похоже, у тебя личные счеты к Монфорам.

Помедлив немного, он пожал плечами.

– Хоть и так. Когда-то у меня была семья. Я пытался играть по правилам Монфоров. Но их десятина стала непомерной. Мы начали голодать. Я попытался немного… подработать на стороне.

– И они тебя наказали.

– Они наказали мою семью, которая даже не знала об этом. Был пожар. Просто «несчастный случай».

– Со мной тоже был похожий «несчастный случай».

– Значит, мы понимаем друг друга. Хорошо.

Мы вышли из подъезда. Шел мокрый снег, и улица была покрыта слоем почерневшей от грязи снеговой каши толщиной в дюйм. Ворота находились в северной стороне стены, и Тервин повел меня к западной. Мы были на улице одни. Здания по обеим сторонам дороги являли собой заброшенные руины. Освещения нигде не было. Свет исходил лишь от полумесяца Люктуса, проглядывавшего в тучах. Во мраке, едва освещенным тусклым янтарным светом луны, нам приходилось двигаться осторожно. Стена маячила в темноте огромной черной массой рядом с нами.

Тервин остановился, пройдя примерно три четверти пути к юго-западному углу. Убедившись, что мы на улице одни, он снял ящик, который нес на спине.

– Тут надо не зевать, - сказал он. – В этом месте между патрулями бывает свободный промежуток, но ненадолго.

– Было бы глупо со стороны Монфоров оставлять его надолго.

– А ваше поместье охраняется?

– Практически нет. Не возникало необходимости.

– Да уж, - кивнул он. – Никто не станет просто так лезть в Мальвейль.

Поделиться с друзьями: