Дом погибели
Шрифт:
Каркросс набрал воздуха в грудь, чтобы выдать сюзерену достойный ответ, но Ройс Фалконер, барон Фермон успел толкнуть его ногой под столом.
— Мар никогда не опаздывает, — мрачно заметил он, — так что дальнейшее ожидание бессмысленно. Давайте обсудим план дальнейших действий, исходя из тех сведений, что у нас уже имеются.
Герцог с утра был трезв, как стекло, и зол, как собака.
— И что же вы предлагаете? — сквозь зубы процедил он.
Фермон осмотрел десяток сидящих за длинным столом аристократов и невольно задался вопросом, на что они, собственно, рассчитывали, когда приводили к власти Дом Варман? За два с небольшим
— Для начала прекратить бессмысленные гулянки и попойки за счет государственной казны и перестать, наконец, финансировать бордели.
— Это не вам решать! — хлопнул ладонью по столу правящий герцог. — Занимайтесь своими делами, Фермон, я как-нибудь сам разберусь, куда направлять средства…
— Средств нет, ваша светлость, — вклинился в дискуссию Джон Оливер, барон Эрскин, отвечавший за финансы герцогства. — Казна практически пуста, еле-еле выживаем за счет налогов. Мелкий бизнес почти не приносит доходов, а крупный недозагружен из-за массовой миграции населения.
— Вы что, сговорились?! — герцог опасно побагровел, даже белки глаз налились кровью. — Зачем мне нужно все это знать?
— Затем, Вэйн, что ты управляешь государством, — Фермону надоело разыгрывать из себя преданного вассала, и он перешел на личности. — Работать в три смены без выходных, как ты нам обещал в день коронации, вовсе не означает с утра до ночи пить, трахаться и драться на дуэлях.
— Да и с нечистью в подземелье пора заканчивать, — поддакнул товарищам по партии Ардан Глэм, барон Дорваль, назначенный на пост первого министра. — Вряд ли вы захотите, чтобы мой брат спустил с поводка всю свою магическую свору.
— С нечистью уже покончено, кстати, не без участия «магической своры», — внезапно раздавшийся женский голос заставил мужчин тревожно зашевелиться. Лорана не вошла через дверь, она просто появилась прямо за креслом правящего герцога, лишив его возможности встать или даже просто повернуться. — Я и раньше подозревала, что ваша дружная компания как-то замешана в этой истории с энергетическим вампиром, а теперь развеялись последние сомнения.
— Вы неправильно меня поняли, леди Лорана, — поспешил реабилитироваться Ардан Глэм. — Я имел в виду…
— Не трудитесь, барон, мне неинтересны ваши лживые измышления, — Лорана положила руки на спинку герцогского кресла, заставив Вэйна Вестона непроизвольно съежиться. — Я веду себя вежливо исключительно из уважения к вашему брату, предводителю «магической своры».
— Вообще-то мы ждали не вас, а графа Мар, — осмелился заметить Ройс Фалконер.
— В самом деле? — изогнула бровь Лорана. — Хотели обсудить с моим отцом брачный договор? — она легонько встряхнула кресло вместе с сидящим на нем герцогом. — Ты, кажется, собирался жениться на мне, Вэйн? Еще не передумал? По мнению барона Фермона, я для тебя уже старовата, а вот сорокалетняя мадам из публичного дома в самый раз.
— Простите, леди Ордал, это к делу не относится, — голос первого министра заметно подрагивал, однако он изо всех сил старался изображать значительность. — Предполагалось обсудить похищение короны.
— Той самой, что целый год болталась на пальце голой проститутки? — на всякий
случай уточнила Лорана. — Я вернула корону ее законному владельцу.— Герцогский венец — собственность государства, он не может кому-то принадлежать.
— Вы поздновато спохватились, милорды, теперь судьбу короны будет решать герцог Талион.
— Это незаконно! — выкрикнул Ройс Фалконер, которого не слишком убедили россказни его сына Колдера о происшествии в тронном зале замка Кармел. С перепоя может привидеться и не такое… — Вся власть сейчас в руках действующего правителя, у лорда Прайса нет никаких прав на корону.
— Вы имеете в виду этого правителя? — Лорана снова встряхнула кресло с Вэйном, отчего тот громко клацнул зубами. — Чтобы раз и навсегда закрыть вопрос о правах или их отсутствии, я уберу его из уравнения. Не уничтожу, нет, просто уберу. Конечно, исчезновение Вэйна не обезглавит вашу преступную шайку, — она любезно кивнула в сторону барона Дорваля, — но у вас просто не найдется подходящей кандидатуры, чтобы его заменить.
— Это угроза, леди Ордал? Что значит, уберете? Любые радикальные меры приравниваются к похищению и насильственному свержению власти.
— Вспомнили о законах, барон? У вас еще будет возможность полистать Кодекс. Я не собираюсь похищать Вэйна Вестона, он будет сопровождать меня в качестве жениха. Мы просто немного прогуляемся по магазинам, выберем кольцо или фасон свадебного платья. Правда, любимый? От тебя здорово воняет, но ради благой цели я готова потерпеть.
Молчавший до сих пор герцог почувствовал реальную угрозу и внезапно сорвался.
— Отпусти меня, ты, сука, никуда я с тобой не пойду!! Проваливай отсюда, пока цела! Кто-нибудь, немедленно вызовите сюда генерала Руфуса, пусть армия оцепит замок!
— Действительно, займитесь, наконец, полезным делом, — нехорошо усмехнулась Лорана, — а нам пора.
Она внезапно исчезла, а вместе с ней исчез и Вэйн Вестон. На сидении кресла осталась только тяжелая золотая цепь, один из символов герцогской власти.
Часть 2. Заколдованный город
Планета Алгар. Близнецы-братья
Город был прекрасен. Чья-то злая воля превратила его в руины, но он по-прежнему притягивал взгляд, завораживал геометрией площадей, улиц, парков и круговых магистралей. Каждый, кто впервые в жизни видел с высоты город Иглат, застывал в восхищении и непроизвольно пытался мысленно проложить путь сквозь сложный лабиринт, придуманный неизвестным архитектором.
Входов в город, как и выходов из него, было четыре, по количеству сторон света, однако этот условный крест состоял из множества запутанных ответвлений. Стоило только свернуть на боковую улицу, чтобы обогнуть очередное препятствие, как направление менялось, и путешественник мог часами ходить по кругу без возможности приблизиться к необходимому объекту.
Двенадцать ажурных башен, расположенных в разных частях города, составляли своеобразную навигационную систему, которой следовало придерживаться при передвижении по Иглату. Само собой разумеется, у новичка не было ни единого шанса с первого раза попасть из пункта А в пункт В, иногда и несколько попыток не приводили к желаемому результату. Несмотря на это, лабиринт улиц неодолимо притягивал, хотелось окунуться, целиком погрузиться в него и побродить лишний час по уютным уголкам, каждому из которых было что предложить усталому путнику…