Дом Зверя
Шрифт:
Ему резко поплохело.
– Мистер Харди? - сурово спросил мужчина.
– Да.
– Я терпел, сколько мог, но сейчас уже два часа ночи, а нашей дочери нет дома. Она у вас?
– Нет, конечно нет. Пройдите и убедитесь сами.
Он отступил в сторонку, пропуская их. Женщина закрыла дверь и встала к ней спиной, словно предупреждая попытку сбежать.
Бросив взгляд на кровать, мужчина прошел в ванную и включил там свет. Через мгновение вышел и проверил в шкафу. Затем посмотрел на дверь, потом на Гормана.
– А что насчет мистера Блейка?
– Понятия не имею, где он - я за него
– Вы приехали вместе. Вы за оба номера платили.
– Он мой помощник, да. Но я понятия не имею, с чего вы решили, будто кто-то из нас скрывает вашу дочь, - c этими словами он подошел к смежной двери между номерами и постучал в нее кулаком. - Брайан? - спросил он. Дернул за ручку. Та, к счастью, не поддалась. Если девушка сейчас у него в номере, она успеет сбежать. - Брайан? - позвал он еще раз.
– Дайте посмотреть, - сказал мужчина, шагнув вперед.
– Небось, увез ее куда-нибудь, - подала наконец голос женщина.
– Я в любом случае посмотрю.
Горман уступил дорогу отцу Дженис и наблюдал, как тот вставляет ключ в замок и отпирает дверь. Настольная лампа горела. Горман с облегчением увидел, что обе постели застелены. Он дождался, пока мужчина пройдет в комнату, после чего повернулся к женщине:
– Нашего автомобиля на стоянке нет?
Она кивнула. Ее лицо было мрачнее тучи, губы сжаты в тонкую линию. Она буквально прожигала его взглядом
– Честно, я не знаю, что вам сказать, - сказал он. - Вы думаете, что они с Брайаном поехали куда-то вместе?
– А вы и не в курсах, да? - ехидно спросила она.
– К сожалению, нет.
Мужчина вернулся в комнату:
– Ладно, козел, говори, куда они отправились?
– Понятия не имею. Я даже не знаю вашей дочери. Это та девушка, которая нас регистрировала?
– Она самая.
– С тех пор я ее больше не видел.
– Нечего нам лапшу вешать! - взорвалась женщина, подскочив к мужу. - Покажи ему, Марти. Покажи ему!
Тот вытащил из заднего кармана сложенный лист бумаги. Когда разворачивал, его руки дрожали.
– Это мы нашли в комнате Дженис, - сказал он, протягивая лист Горману.
Горман взял лист и уставился на него. Сука,– подумал он.
– Ох, и сука! Она должна была его спрятать! Все Брайан виноват. Да где же он? С какого бодуна ему вздумалось шляться с нею где-то допоздна?! И нате вам. План рухнул. По всем пунктам!
– Что вы на это скажете, мистер Харди? - спросила женщина, только что не рыча.
Он с трудом выдавил улыбку, возвращая контракт:
– Дженис хотела сделать вам сюрприз, - сказал он. - Если эта книга будет столь же успешной, как моя предыдущая, то по этому соглашению ей причитается около миллиона долларов.
Эта новость попала в цель. Родители Дженис посмотрели друг на дружку, а потом на контракт. Их гнев утихал прямо на глазах.
– И этот контракт настоящий? - спросил Марти.
Голос его звучал подозрительно, но глаза возбужденно горели.
– Безусловно. И согласно ему, Дженис будет получать пятьдесят процентов с любых доходов от книги. А это и предварительная продажа, и все гонорары. Я имею в виду издания в твердом переплете,
коллекционные издания, издания в мягкой обложке, продажи прав за рубежом, и даже, может, продажу прав на съемки фильма. До сего дня моя предыдущая книга принесла мне уже более трех миллионов долларов, и что-то мне подсказывает, что после такого успеха, история о звере будет продаваться так же, если не в разы лучше. Дженис же получит ровно половину всей прибыли.И ведь получит,– подумал он.
– Боже правый, еще как получит! Хрен ее теперь нагреешь. Ему стало дурно.
Женщина подняла глаза от контракта. Она выглядела настороженной.
– И за что ей, интересно, такое счастье?
– Идея книги принадлежала ей. Она сама вышла со мной на связь. И предоставила ресурс, без которого никакой книги не могло бы и быть.
– Что за ресурс? - спросил Марти.
– Хотя Дженис и просила не разглашать этого (кстати, то же самое упоминается и в контракте), я думаю, что вы, как ее родители, имеете право знать, что она нашла дневник, собственноручно написанный Элизабет Торн, той самой леди, которая…
– Где Дженис сейчас? - спросила мать. - Я понимаю, все это меняет дело, но где она? Это как-то связано с вашим договором? - oна кивнула на контракт.
– Честно говоря, я не знаю. Когда вы последний раз ее видели?
– Около девяти, - ответил Марти. - Она сказала, что собирается прогуляться. Было это сразу после того, как она вернулась из номера мистера Блейка, куда относила ведерко со льдом, в котором, кстати, он вовсе не нуждался. Я там у него видел их два.
– Я могу только предположить, - сказал Горман, - что Брайан пригласил ее составить ему компанию. Возможно, она вам солгала, опасаясь, что вы не разрешите ей ехать куда-то на ночь глядя вместе с постояльцем.
Марти с женой переглянулись.
– Насколько я понимаю, раньше с ней такого не случалось.
– Куда бы они ни поехали, - сказал Марти, - уже давно пора бы вернуться.
– Да уж, - согласилась женщина. - И объяснений этому я не вижу.
– Я совершенно с вами согласен, - сказал ей Горман.
– Куда он ее повез? - спросил Марти.
– У нас нет доказательств, что она поехала с Брайаном, но я знаю, что он собирался отправиться к Дому Зверя, разведать местность. Он там надеялся отыскать и сфотографировать нору за оградой.
– Нору?!
– Она упоминается в дневнике Торн. Что-то вроде подземного туннеля, ведущего с холма в подвал дома. Если Брайану удастся его отыскать, это послужит определенным доказательством того, что…
– Дженис ни за какие коврижки не отправилась бы к этому дому, - сказала мать.
– Может, она туда и не поехала. Я вам говорю, куда отправился Брайан. Куда он собирался отправиться.
– Наверное, она все-таки поехала с ним, Клэр.
Клэр покачала головой. Она выглядела усталой и подавленной.
– Боюсь, что это так, - призналась она. - Видела я этого Брайана в ресторане. Очень привлекательный мужчина.
Марти положил руку ей на спину и нежно сказал:
– Я поеду туда и привезу ее домой.
– Думаю, она сама вот-вот вернется, - сказал Горман.