Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Погаси фары, - сказала Нора.

Она погасила, вспомнив, что у Джека они тоже не горели.

–  Ух ты, как круто!

–  Что-то уже пошло не так.

–  Кончай переживать. С Эйбом все в порядке.

–  Перестану, когда увижу его.

–  Никак и впрямь в него втюрилась.

–  Так и есть, — ответила Тайлер.

Вылетев из-за поворота у подножия холма, она увидела темный силуэт «Мустанга», скользнувший к обочине. Он остановился перед билетной будкой. Бросив взгляд на ограду, она никого не увидела.

Где Эйб?! - возопила она про себя.

Джек

выскочил из машины, оставив дверцу открытой, обежал ее спереди и распахнул заднюю пассажирскую дверь.

Тайлер подъехала к «Мустангу» и ударила по тормозам. «Омни» занесло, и он буквально на пару дюймов разминулся с его бампером. Она выскочила из машины, и успела сделать лишь два быстрых шага, как вдруг увидела Эйба, который, пошатываясь, вышел из-за билетной будки с чьим-то телом, перекинутым через плечо.

Не желая обегать оба авто, Тайлер вскочила на капот, спрыгнула на землю и бросилась к Эйбу.

Девушка, которую он нес, была завернута в одеяло, белокурые волосы свешивались ей на лицо. Эйб нагнулся и осторожно опустил ее ногами на тротуар. Хотя она, казалось, находится в сознании, ее ноги тут же подломились. Джек успел подхватить девушку подмышки, и вдвоем они усадили ее на пассажирское сидение. Как только Джек закрыл дверь, Эйб повернулся к Тайлер.

–  Ты в порядке? - спросила она

Он кивнул.

–  Что произошло? Кто это такая?

Он лишь покачал головой:

–  Я поеду обратно на вашей машине, - сказал он. - Давайте быстрее отсюда свалим.

Когда забарабанили в дверь, Горман аж подскочил, мгновенно вспомнив, как прошлой ночью его точно так же разбудили Марти и Клэр. Впрочем, он тут же успокоился, решив, что это, должно быть, Эйб с Джеком. Он посмотрел на часы. Десять минут двенадцатого. Их не было час и сорок минут, так что в Доме Зверя они должны были провести не менее часа.

–  Иду, - отозвался он, закрыл альбом Капитана Фрэнка и сунул в тумбочку у кровати.

Прежде чем подойти к двери, он включил диктофон и положил в карман.

Но на крылечке его уже поджидали, и отнюдь не Джек с Эйбом.

–  Капитан Фрэнк! - воскликнул Горман и выдавил улыбку. - Рад вас видеть. Я так понимаю, вы за книгой?

Старик выглядел разъяренным.

–  Заходите-заходите. Прошу прощения, что не смог занести вам ее днем, но копировальная машина в магазине вышла из строя. Сказали, к утру починят, так что…

–  Где она?

–  Цела и невредима, - сказал Горман.

Настороженно глядя на него, Капитан Фрэнк последовал за ним к кровати и остановился, наблюдая, как Горман открывает ящик.

–  Я заберу ее, мистер Уилкокс, - сказал он.

–  Если вам угодно.

–  Малый, что тут за главного, мне сказал, что ваше имя Харди.

–  Это правда. Именно под таким именем я зарегистрировался.

–  А по правде вас как звать-то?

–  Харди. Уилкокс - это мой псевдоним, nom de plume. Я подписываю им свои статьи для «Пипла».

–  Да ну? - голос его звучал скептически. - А мне вот сдается, что решили вы мой альбомчик прикарманить.

–  Чепуха. Я в самом деле собирался его вернуть.

–  Угу. Может так, а может - нет.

Капитан Фрэнк вытащил из заднего

кармана бермудов потрепанный кожаный бумажник, достал из него пару пятидесятидолларовых купюр и протянул Горману.

Горман неподвижно стоял, сжимая в обеих руках альбом.

–  Если я правильно понимаю, вы не хотите, чтобы я писал статью.

–  Разве я говорил такое?

–  Я не смогу написать статью без этого альбома, - oн потряс книгой. - Я прекрасно понимаю, что это настоящее сокровище и для вас оно бесценно. Клянусь, у меня и в мыслях не было его присвоить. Знал бы я, что вы обвините меня в такой подлости - вернул бы еще вчера. Разве я виноват, что копировальная машина сломалась?

–  И то верно, погорячился я, - признал Капитан Фрэнк. Вид у него был пристыженный. - А все ж таки я хочу ваши денежки вернуть и книгу забрать. Я себе места не нахожу, покуда она в чужих руках. Вот оно что - возьму-тка я ее домой, а вы, коли не раздумали статью писать, подгоните ко мне завтра утречком, и вместе поедем копировать.

Горман опять выдавил улыбку.

–  Звучит вполне разумно, - сказал он и отдал книгу Капитану Фрэнку. Взял деньги, сунул в карман рубашки. - И прошу прощения за доставленные неудобства. Если бы я знал…

–  Не, не. Все путем.

–  Не желаете ли выпить? Боюсь, пива у меня нет, но как насчет мартини?

У старика загорелись глаза:

–  А то! Благодарствую.

–  Тогда присаживайтесь, - сказал Горман.

Как только Капитан Фрэнк опустился на одну из кроватей, Горман повернулся к туалетному столику. Откупорил новую бутылку джина и принялся наполнять стакан, любуясь тонкой прозрачной струйкой. Рука его дрожала.

У деда в автобусе целый арсенал,– думал он.
Влезу туда - схлопочу пулю. А вот после хорошей порции мартини старый козел уснет как убитый…

Горман добавил в стакан порцию вермута и принялся медленно перемешивать коктейль.

Как убитый.

Он знает мое имя. Если я отниму у него этот бесценный альбом, он поднимет бучу. Это если не оклемается раньше времени и не пристрелит меня.

Подушку на лицо, когда он отключится…

Это казалось слишком рискованным.

Горману позарез был нужен этот альбом. Хотя на худой конец сгодятся и ксерокопии.

Но если он пойдет со мной в магазин, то может узнать, что про сломанную машину я наврал. Возмутится и откажется сотрудничать.

Он старик. Полиция решит, что сам преставился. Приду перед рассветом, подушку на лицо, и…

А еще он может покончить с собой.

Горман увидел себя в темном автобусе. Вот он достает из-под водительского сиденья револьвер, прижимает его дуло к виску спящего старика и стреляет.

Нет, нет и нет. Выстрел могут услышать соседи.

Но как вариант… Если удастся уйти незамеченным…

Он наполнил оба стакана практически до краев и повернулся к Капитану Фрэнку.

Поделиться с друзьями: