Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  И что дальше? - спросила Нора. - Мы им там только мешаться будем.

–  Верно. Нам нужно оружие, - сказала Дженис.

Тайлер вдавила тормоз. Машина дернулась вперед, слегка покачнулась и остановилась возле «скорой». Тайлер с Норой выскочили наружу.

–  Отвалите! - рявкнула на них женщина-полицейский.

–  Нам нужны их пушки! - крикнула в ответ Тайлер. - Мы хотим помочь.

–  Чешите отсюда - вот вам и помощь!

Санитары водрузили лежащего на земле полицейского на носилки.

–  Пожалуйста! - взмолилась Тайлер. -

Мы их вернем.

Женщина направила на нее дуло револьвера:

–  Брысь!

–  Ради Бога, леди! - взорвалась Нора.

Та перевела револьвер на нее.

–  Сука тупая! - заплакала Тайлер.

Круто развернувшись, она забралась обратно в машину.

Нора последовала за ней и захлопнула дверь.

–  Без оружия от нас там не будет никакого проку, - сказала Дженис.

Тайлер развернула машину и снова нажала на тормоз. Она смотрела мимо “пикапа”, на голое поле, на Бич-Лейн, за которой простирался лес.

–  Капитан Фрэнк, - сказала она.

–  Что Капитан Фрэнк?

–  Харди сказал, что у него в автобусе целый арсенал.

–  Поехали! - воскликнула Дженис.

«Омни» ринулся через поле, подпрыгивая на кочках и с хрустом давя сорняки и кустарники. Нора вцепилась в приборную панель. Тайлер отчаянно пыталась удержать руль. Вскоре фары осветили ряд почтовых ящиков. Она нашла просвет между деревьями, автомобиль подскочил последний раз и выехал на грунтовую дорогу.

–  Черт! - вопила Нора.

Тайлер дернула руль, чуть не влетев в дерево. Полностью разминуться не удалось - машину тряхануло, правая фара разлетелась вдребезги. Автомобиль помчался дальше - по узкой дороге вдоль океанского побережья.

–  Вон он, - сказала Нора.

Тайлер вдавила в пол педаль тормоза и покатила к автобусу. Машина снова съехала с дороги, под шинами захрустели пивные банки. Тайлер нажала на клаксон.

Нора и Дженис выскочили прежде, чем она успела поставить автомобиль на ручной тормоз. Когда она подошла к ним, те уже колотили в дверь автобуса.

–  Шо такое?

Тайлер обернулась. Седобородая физиономия Капитана Фрэнка торчала из окна в задней части автобуса.

–  Это всего лишь мы, - сказала она. - Тайлер и Нора. Мы общались с вами прошлой ночью в баре, помните? Нам нужна ваша помощь.

–  Чёт я слышал пальбу? - спросил он заплетающимся языком.

–  Они… Они охотятся за зверем. За вашим Бобо. Мы хотим помочь. У вас есть оружие?

–  Ох`тятся на Бобо?

–  Да! Можете поехать с нами, если хотите.

–  Уф-ф-ф-ф.

Его лицо исчезло в окне. В автобусе зажегся свет. Через несколько секунд дверь со скрипом отворилась.

–  Боже мой, ты ли это, Дженис Кроган?!

–  Это я, - ответила та.

–  Сдается мне, ты у Бобо побывала в лапах.

–  Именно.

–  Мы должны спешить, - сказала Тайлер, подойдя вплотную к двери.

Капитан Фрэнк стоял в одних боксерских трусах. Все его тело поросло свалявшимся седым волосом.

–  Накиньте на себя что-нибудь, - сказала Тайлер, - и покажите нам,

где хранится оружие.

–  Да-да. Прошу на борт, други мои!

Сжимая потной рукой рукоять полицейского револьвера, Горман спускался вслед за Джеком и Эйбом в подвал. Свободной рукой он держался за перила. За исключением бледного луча фонарика, все вокруг окутывала тьма.

Деревянные ступеньки скрипели под ногами.

Грязный пол подвала казался серым в бледном луче света. Затем луч переместился из угла в угол. Тени дрожали и отступали перед ним.

–  Вон она, твоя нора, - прошептал Эйб и направил свет на груду плетеных корзин у дальней стены.

Горман попытался что-то сказать, но смог издать лишь какой-то сдавленный звук. Он откашлялся и спросил:

–  Вы сделали фотографии?

–  Конечно, - сказал Джек. - А потом услышали Дженис.

В полной тишине Горман последовал за ними. Они остановились у подножия лестницы. Эйб направил луч фонарика на стену и осветил здоровенный сундук.

–  А вон их дверь, - сказал он.

Горман заметил прибитый к передней стенке небольшой моток веревки - очевидно, импровизированную ручку.

Луч фонарика скользнул в сторону. Осветил вход в туннель.

И зверя.

–  Здрасьте, рады вас видеть, - прошептал Джек.

Они подошли поближе.

Существо лежало в туннеле мордой вниз - у самого входа; его блестящая белесая плоть, казалось, светится. Вся спина была забрызгана кровью. Горман взглянул на то, что осталось от головы, и поспешно отвел глаза.

–  Его мы не фотографировали, - сказал Джек.

Горман сделал глубокий вдох:

–  Не могли бы вы его вытащить?

–  У нас есть сейчас дела поважнее, - сказал Эйб. - Если хочешь, можешь подождать здесь.

Он перешагнул через одну из вытянутых лап и углубился в туннель.

–  Постойте. Вы не можете оставить меня здесь.

–  Тогда давай с нами, - сказал Джек и шагнул вслед за Эйбом.

Тусклый свет померк, когда Эйб исчез за поворотом туннеля. Еще немного и Горман окажется в полной темноте. Стиснув зубы, он принялся перебираться через валяющуюся на полу тварь. Он не сводил с нее глаз, в любой момент ожидая, что когтистая лапа взметнется и цапнет его за лодыжку. Свет исчез. Теперь он вообще не мог видеть зверя. Что-то коснулось его ботинка, и он с визгом шарахнулся в сторону.

Он кинулся вперед, влетел во влажную земляную стену и пробирался вдоль нее, пока не увидел впереди прерывистый свет и фигуры спешащих Эйба и Джека.

–  Подождите меня! - крикнул он.

Джек обернулся:

–  Тише, черт тебя дери!

Вскоре Горман догнал их и остановился рядом с Джеком. Из головы не шел зверь, распластавшийся у входа в туннель. Эта тварь должна быть мертва. Но неужели он пошевелился в темноте, неужели это его нога зацепила Горманов ботинок? Нет, он сам, должно быть, случайно задел ее ногой. Зверь должен быть мертв.

Поделиться с друзьями: