Дорога длиною в жизнь
Шрифт:
— Нам бы только пообедать и снять три комнаты для отдыха до завтрашнего утра, — неуверенно начала тетушка Деспина. — Мы…
— Присаживайтесь, обед вам сейчас подадут. А вот свободных комнат у меня нет. Можете обсохнуть у огня, и желаю счастливого пути, — не очень дружелюбно отозвался мужчина.
Найлс с Эгбертом сразу же выбрали стол поближе к камину и уютно там расположились, остальные присоединились к ним. Тотчас подошла девушка и выставила перед гостями горшочки, в которых оказалось ароматное от трав и пряностей жаркое, и кружки с грогом. Самый подходящий напиток в такую погоду. Зандер пожалел, что с ними нет Лемми, который дремал в фургоне под грудой одеял и что он не ест такую вкусную еду. А жаркое действительно
Разомлев от обильной еды и хмельного напитка, Зандер откинулся на спинку лавки, лениво разглядывая посетителей. Вон там, в середине зала, сидит немолодой мужчина — судя по одежде, чей-то курьер, он ест торопливо, значит, куда-то спешит. А вот только что вошедшие мужчины средних лет, крепкие, но не чрезмерно, ему совсем не понравились. Они были похожи на работников или охранников, сопровождающих торговые обозы. Они ввалились шумной компанией, но вот только звука обоза, заходящего во двор, Зандер не услышал. Конечно, они выглядели похлипче, чем Найлс, но и не были такими худыми, как Эгберт. Но для охранников, как известно, нужна не гора мышц, а скорость и сноровка. Зандер стал пристальнее вглядываться в осклабившиеся ему лица. Эти парни вели себя несколько развязно с девушкой-подавальщицей, пытаясь ее или ущипнуть, или хлопнуть по округлостям. Видимо, их предводитель подошел к хозяину и о чем-то долго шушукался с ним. Нет, они определенно не понравились Зандеру.
Не понравились и не понравились, что с того? Их компания посидит еще немного и тронется в дальнейший путь, а эти люди останутся еще на какое-то время, ведь они только приехали, и скорее всего, их уже не догонят.
========== Глава 12 ==========
— Лемми, смотри, что я тебе купил, — Зандер потряс сонного мальчика за плечо и пощекотал высунувшуюся из-под одеяла пятку.
— Что? — наконец появился любопытный нос из-под груды тряпья, а потом и взъерошенная макушка. В этом углу фургона было темно, к тому же солнце скрывали тучи, поэтому Лемми, не опасаясь ожогов, наконец выбрался весь и уселся рядом с Зандером.
— Смотри, — тот протянул ему лакомство в кулечке. В этом забытом богом месте, вдалеке от больших городов, он смог купить для Лемми его любимый зефир.
— Это счастье! — вскричал ребенок, схватив кулечек и откинувшись снова на постель. Он извлек лакомство, сначала лизнул языком, зажмурившись от удовольствия, потом откусил маленький кусочек и долго-долго катал его во рту, пока тот не исчез, растаяв. Потом опять откусил, но уже кусочек побольше, и опять покатал во рту. Прошло совсем немного времени, и кулек опустел. Лемми разочарованно заглянул внутрь и недовольно спросил:
— Почему купил так мало?
— Я забрал все, что было. Просто ты большой сладкоежка, хоть и маленький мальчик, и тебе, сколько ни купи, все мало будет, — рассмеялся в ответ Зандер, притягивая к себе ребенка и ласково целуя в нос.
— Это неправда! — рассерженно отстранился от него Лемми. — Ты для меня всегда лакомств жалеешь, а Лайзе всегда больше покупаешь — у нее всегда остается, а мне не хватает.
— Дурашка, — Зандер снова привлек к себе мальчика, — Лайза просто столько не может съесть сладкого, столько ты.
— Чего я не могу съесть столько, сколько Лемми? — девочка подала голос, услышав, что говорят о ней. Она сидела рядом с учителем, который правил фургоном. Эти четверо так сдружились, что не только предпочитали жить в одних номерах в гостиницах, но и путешествовали в одном фургоне, а тетушка Деспина не возражала.
— Речь идет о зефире, Лайза, —
весело отозвался Зандер. — Столько съесть зефира, сколько Лемми, никто не может.— Это точно, — не менее весело согласилась она и добавила:
— Сладкоежка Лемми, прячься под одеяла — ветерок разогнал тучки, и скоро может выглянуть солнышко, которое ты не любишь.
— Это не я его не люблю, это оно меня не любит, — проворчал недовольно Лемми, забираясь вновь под одеяла.
Он обиженно засопел — зефира купили мало, да еще и обзываются.
Погода действительно начала улучшаться, и к вечеру совершенно разъяснилось. Легкий ветерок подсушил дорогу — лошади побежали быстрее. И настроение у всех сразу улучшилось. Перед закатом солнце даже одарило их несколькими теплыми лучами.
На ночлег, как обычно, остановились у небольшой речушки. Зандер быстро развел огонь, принес воды и оставил Лайзу колдовать у котелка. Лемми от ужина отказался, поэтому Зандер, предупредив тетушку Деспину и мужчин, с чувством выполненного долга удалился к реке, чтобы поплавать в одиночестве — никто не захотел составить ему компанию.
Обернувшись пару раз драконом для тренировки и ополоснувшись в прохладной воде, он направился уже в сторону стоянки, как его острый слух уловил какие-то подозрительные звуки. Стараясь ступать как можно тише, он стал осторожно приближаться к костру, который ему был хорошо виден между деревьями. У Зандера сжалось сердце от дурного предчувствия.
Он остановился невдалеке, спрятавшись за большим кленом. Так и есть. На их стоянке орудовали те самые мужчины, которых он заметил на постоялом дворе и которые ему не понравились. Их предводитель негромко отдавал команды. Тетушка Деспина и мужчины, включая учителя, с кляпами во рту, прочно связанные веревками, сидели на земле спиной друг к другу. Лемми и Лайзы нигде не было видно. Зандер внимательно осмотрелся. Он насчитал пятерых мужчин, видимых в свете костра, но кто знает, сколько еще прячется в темноте за деревьями? Ведь на постоялом дворе их было около десятка. И к тому же они вооружены, а у него нет даже ножа. Больше пятерых ему не одолеть, даже если обратиться драконом и напасть внезапно. Погибнуть за друзей — это, конечно, почетно, но вот освободить их и остаться в живых — не менее достойно. И все-таки ему совершенно не хотелось пугать своих друзей своим эффектным появлением в странном обличии. Поэтому он стоял и смотрел, ничего не предпринимая. Ведь пока никому не причиняли зла.
— Билл, того парня нигде не видно, а искать его в темном лесу бессмысленно. Пора сваливать, — в круг света вышел шестой из напавших на стоянку и обратился, видимо, к их предводителю.
— Что будем с этими делать? Они нам вроде как не нужны, — и он довольно сильно пнул носком сапога Джима.
— Если быстро и тихо продать их не удастся, то пустим в расход, — ответил тот, кого назвали Биллом.
«Так значит, они не простые грабители или бандиты, а торговцы живым товаром. Это очень плохо. Но радует, что это не борцы с нечистью. Это даже очень хорошо. А то убили бы всех уже, пока я плавал. И где они их держать будут? И где же Лемми и Лайза?» — куча мыслей мгновенно пролетела в голове Зандера.
Наконец ему посчастливилось заметить и мальчика и девочку — их ввели в круг света из темноты. С ними было все в порядке, они даже не были связаны, только Лайзе тоже заткнули рот кляпом, чтобы не кричала, и слегка скрутили руки веревкой. Билл взглянул на детей, кивнул, и их посадили перед собой на лошадей двое из напавших и сразу тронулись в путь.
— Грузите остальных в один фургон, а второй гоните налегке. В случае опасности туда же кинете мальчишку с девчонкой. Да, и посматривайте, чтобы пацан не появился. Мне неприятности не нужны. Не получится скрутить — убейте его сразу, только без лишнего шума, — распорядился Билл, садясь верхом на лошадь и тоже трогаясь в путь.