Дорога из пепла и стекла
Шрифт:
— Ит, как думаешь, они поняли, что мы не погибли в нетикама-кипу? — спросил Скрипач у Ита, который сидел сейчас рядом с ним, и безучастно наблюдал за дорогой.
— Конечно, поняли, — ответил тот. — Если бы у них было хоть малейшее подозрение, что нас там положили, они тут же заявились бы. А их не было. Выводы?
— Вообще да, ты прав, — кивнул Скрипач. — Как же это я сам не догадался. Жалко Люсю, — добавил он. — Хорошая Люся была, эх. И липстэг жалко, который в ней сгорел.
— Это да, — согласился Ит. — А ещё Рифата с Лийгой жалко. Которым теперь точно деваться
— Увы, — Скрипач вздохнул. — Я до последнего надеялся, что они всё-таки уйдут. Что они там делают, кстати?
— Сидят за ящиком с телом этого урода, — ответил Ит. Он обернулся, посмотрел. — Вроде бы молча сидят. И держатся за руки.
— Ясно, — кивнул Скрипач. — Ладно, пусть сидят. Я бы тоже так посидел сейчас, если честно.
— Страшно? — спросил Ит.
— Нет, блин. Я в восторге и в предвкушении, — нервно усмехнулся Скрипач. — И трясет меня исключительно от нетерпения, если ты не заметил.
— Заметил как раз, — вздохнул Ит. — Давай я поведу. Это можно и сидя делать, к счастью.
Большую часть дороги они молчали — брали своё ночная усталость и нервное напряжение, к тому же внезапная гибель нетикама-кипу не прибавила происходящему очарования, а бывшим пассажирам машины — уверенности в благополучном завершении дела. Хорошо, что патруль не отправился проверять результаты своей работы, и не знал о существовании платформы, которую вовремя спохватившийся Скрипач успел вывести из зоны возможного сканирования. Хотя… как знать. Может быть, патрулю был отдан приказ: уничтожить машину, но не трогать тех, кто в ней находится. Или даже не приказ, это могло быть воздействие или внушение. Неизвестно.
Когда в пределах видимости появился небольшой поселок, стоявший на побережье, Скрипач затормозил платформу, и, не поворачиваясь, спросил:
— Назад?
— Ну да, куда ещё, — кивнул Ит. — Умная была мысль, подняться на склон, иди мы вдоль воды, ничего бы не заметили. Хотя погоди. Давай сперва посмотрим.
— Давай, — кивнул Скрипач. — Рифат, ты выше. Тебе что-то видно?
— Не особенно, — ответил Рифат. Он стоял сейчас на краю платформы, и всматривался вдаль. — Кажется, действительно таможня. Немного странно, зачем её перенесли с острова на берег?
— Вот тут как раз ничего странного нет, — ответил Ит. — Вполне логично проверять то, что собираются вывозить, на хорошем расстоянии от кораблей. Так можно с гарантией отсечь всё, что представляет опасность.
— Наверное, — кивнул Рифат. — Мы просто никогда так не делали. Ладно. До острова шесть километров, по воде. Как предлагаете идти?
— Обойдем остров, и зайдем со стороны моря, — ответил Ит. — Пока идём мимо, посмотрим максимально, что там и как. Попробуем вычислить, чем они защищаются. Дальше — по обстоятельствам.
— Хорошо, — кивнул Рифат. И вдруг улыбнулся. — Спасибо вам, Ит и… Скрипач.
— За что это? — удивился Ит.
— За время нашего знакомства я о многом сумел вспомнить. Например, о том, что мир — он очень большой. Нет, не планета, конечно. Весь мир. Много лет весь мир был для меня единственной комнатой в моем бывшем доме, мастерской, лесом,
берегом, и могилами. А сейчас… вы убрали границы. Спасибо.— Как знаешь, — Ит вздохнул. — Возможно. Мы как-то не думали об этом в таком ключе.
— И не надо, — кивнул Рифат. — Это моё. Моим и останется.
Этот день выдался пасмурным и безветренным, поэтому линию маяков заметили без труда — собственно, их никто и не прятал. На небольшой высоте, над водой, висела цепочка желтых полусфер, которые были отлично видны даже на большом расстоянии.
— Даже как-то слишком просто, — задумчиво сказал Скрипач. — Интересно, защита активная, или это тут повесили исключительно для красоты?
— Можно подойти и проверить, — предложил Ит. — Хочешь?
— Нашел дурака. Нет, не хочешь, — огрызнулся Скрипач. — Я ещё не совсем с ума сошёл.
— А я, кажется, сошёл, — вдруг сказал Ит. — Давай, рули на них. И не стесняйся.
— Ты что, решил… прямо туда? — удивленно спросила Лийга. — Ты же сам сказал, что лучше зайти с моря, и…
— Я передумал, — Ит вздохнул. — Ладно, сейчас объясню. Рыжий, останови. Так вот. Нас никто не тронет. Эти маяки нас пропустят. Сто против одного. Нет, если кому-то хочется, мы можем их пожечь, но в этом нет необходимости.
— Ты думаешь… — начал Рифат, но Ит его перебил:
— Я уверен, — сказал он с горечью в голосе. — Теперь уверен. Смотрите сами. Если бы у кого-то была задача нас тут останавливать, этот кто-то не стал бы оставлять тут это украшение, а сделал бы что-то гораздо более серьезное и действенное. И простое. Например, сюда бы пришел патруль, думаю, это дело минуты. Ну, двух минут. Думаете, на таможне нас не заметили? Конечно, они про нас знают. И что? Кто-нибудь видит тут хоть что-то, похожее на патруль?
Скрипач вздохнул. Да, Ит, кажется, снова прав, потому что море оставалось пустым. Абсолютно пустым. Туманный абрис острова, пологие спокойные волны, и тишина, нарушаемая легким плеском лишь тогда, когда какая-нибудь волна повыше задевала край платформы.
— Но тот патруль, который уничтожил кипу там, в заливе? — спросила Лийга. — Они ведь могли и нас заодно, верно?
— Могли. Но они этого не сделали, — Ит на секунду задумался. — Конечно, они нас видели. И не тронули. Мы должны были получить платформу и то, что на ней находится, разве нет? По дороге сюда нас не тронули тоже. По всей видимости, мы сейчас поступаем верно, с их точки зрения, и, пока мы поступаем так, а не иначе, мы в безопасности. Относительно, конечно. Но вот стоит нам сделать что-то не так…
— Так что ты предлагаешь? — спросила Лийга.
— Просто пойдем к острову, — ответил Ит. — Думаю, это самое верное решение. Если есть другие идеи, говорите.
— У меня есть вопрос, — тут же сказала Лийга. — Допустим, мы приходим на остров, и там происходит что-то… не знаю, что, но вы этого делать категорически не захотите. Что тогда?
— У нас два лучевика, — напомнил Ит. — Попробуем ими воспользоваться.
— А если… — начала Лийга.
— А если — значит, нас убьют, — хмыкнул Скрипач. — Тоже вариант.