Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дорога великанов
Шрифт:

53

Несколько секунд я сидел неподвижно, глядя в одну точку и чувствуя себя разъятым, расщепленным. Я представлял бабушку с дедушкой в шикарных гробах, которые, наверное, купил отец. Скорее всего, стариков похоронили в чудесных дорогих нарядах, каких при жизни они никогда не носили. Я нажал на газ, и грустные мысли испарились. Я приехал в участок и зашел в бухгалтерию забрать командировочные и зарплату. Диган всё организовал, но на заполнение бумажек я всё равно потратил около часа.

На выходе из здания толкались фотографы и журналисты. Я спросил, что происходит.

– Макмаллан,

маньяк и убийца, арестован.

Я подождал какое-то время и увидел, как из полицейской машины ликующие копы выводят маленького лысого человечка моего возраста. Диган на улице устроил якобы спонтанную пресс-конференцию, а Макмаллана отправили в участок. Вскоре к Дигану присоединился взявшийся из ниоткуда мэр:

– Арест Джеффри Макмаллана – огромное облегчение для нашей полиции. В течение нескольких месяцев это чудовище наводило ужас на жителей нашего штата. В качестве жертв убийца выбирал самых слабых и хрупких. Мы всем сердцем сопереживаем семьям жертв. Наша радость победы над преступником не перекроет, однако, нашей горечи утраты.

Я отправился в «Сент-Джеймс». По взгляду барменши я понял: она считает, что я вернулся из-за нее. В музыкальном автомате я поставил старую добрую мелодию Элвиса. Я никогда не интересовался музыкой, но музыка помогает, когда не хочется говорить. Обратиться ко мне барменша не решилась. Всё, что я нормально переносил накануне, уже не имело шансов на успех. Я пил много, но не торопился. Во второй половине дня я направился к университету. Как всегда, наедине со своими мыслями я чувствовал себя нехорошо. Я искал собеседника.

Первая голосующая девушка была никакой. От второй попахивало республиканскими ценностями – не лучшая компания для меня в тот день. Третью звали Сюзан. Она носила круглые темные очки в духе Дженис Джоплин, за ними прятались голубые влажные глаза. Красные волосы явно пострадали от частого окрашивания. Одежда больше напоминала отрепья. Многочисленные безвкусные украшения позвякивали, словно колокольчики на шее у коровы. Запах пачули едва перебивал стойкий запах пота. Я осведомился о том, куда Сюзан направляется. Она секунду поразмыслила и спросила, куда направляюсь я.

– Я парень в поисках приключений, но я еще не решился. Мне рассказывали о сообществах хиппи на севере. Думаю, надо попробовать.

– Никогда бы не подумала, что вы поклонник хиппи, – ответила Сюзан, отнюдь не шутя.

Если бы она шутила, я в два счета послал бы ее подальше.

– Я должна кое-что забрать из дому. Вы меня подождете?

– Не думаю.

Она спохватилась:

– Ладно. Пусть будет так. Расходы на бензин поделим?

– Не стоит.

Она покраснела от радости.

– Не проходит и дня, чтобы я не думала: брошу всё и отправлюсь на север! И вот в тот самый момент, когда я сдала все экзамены, появляетесь вы! Вы Дед Мороз!

Ее радость показалась мне нелепой.

– Вам не кажется, что дело нечисто? Перед вами внезапно возникает парень с короткими волосами, с усами и в синей рубашке…

Она смущенно ответила, что нет. Я продолжил тем же нейтральным тоном:

– Вы знаете, что не сможете самостоятельно открыть эту дверцу?

Она криво улыбнулась и, глядя на меня, сделала жалкую попытку.

– Вы слышали о маньяке Макмаллане?

Она перестала улыбаться.

– Да.

– Его сегодня арестовали. – Она выдохнула. – По крайней мере, полиция так думает.

– Почему?

– Я

шучу.

– Вы не извращенец?

– Был. Но на такую девушку, как вы, не напал бы.

На этом обсуждение преступности завершилось.

– Вы знаете какое-нибудь конкретное сообщество?

– Да. У меня есть подружка, которая пять месяцев назад уехала и до сих пор не вернулась. Видимо, она напала на золотую жилу.

– Хорошо. Отправимся туда. Какое направление?

– Насколько я понимаю, нам нужна дорога номер сто один на Сан-Франциско.

– Как далеко от Сан-Франциско?

– Думаю, около двух часов вдоль берега.

– Как называется место?

– Точно не помню, но, как только увижу указатель, вспомню.

54

Я поехал по дороге сто один в направлении Сан-Франциско. Сюзан выглядела взволнованной, то и дело подпрыгивала на сиденье и вздыхала. По радио пел Чак Берри [85] , и Сюзан хотела, чтобы я переключил программу. Я не уступал.

85

Чак Берри (Chuck Berry, р. 1926) – американский певец, гитарист и автор песен; один из популярнейших исполнителей рок-н-ролла в начале 1950-х годов.

– Почему дверца с моей стороны не открывается?

Я не торопился с ответом.

– Думаю, машина стареет, механизм выходит из строя.

– Странно. А у меня такое ощущение, что вы просто заставляете себя быть крайне недружелюбным.

– Я никогда себя не заставляю, и в этом моя проблема.

Чем ближе мы подъезжали к Сан-Франциско, тем гуще становился поток машин. Я сбавил скорость. Сюзан внимательно меня разглядывала.

– Чем вас привлекает сообщество? Вы похожи, скорее, на одиночку. Вам что, действительно интересны другие люди?

– Нет, но я учусь проявлять интерес к другим.

– Видимо, вы на той стадии, когда у вас уже нет выбора. Вы не будете возражать, если я закурю?

– До сих пор в этой машине никто не курил.

– То есть я могу закурить?

Я ответил категоричным «нет», и девушка замкнулась в себе. Затем она страшно захотела писать. Мы приближались к Бэй-Бриджу, и я не знал, где можно остановиться.

– Проедем Золотые Ворота [86] – остановлю.

– А когда мы проедем?

86

«Золотые Ворота» (The Golden Gate Bridge) – висячий мост через пролив Золотые Ворота (2700 метров в длину), соединяет города Сан-Франциско и Саусалито.

– На такой скорости – примерно через час.

– Это невозможно!

Она пищала и визжала и в результате вынудила меня остановиться, обойти машину и открыть ей дверь. Она пописала, спрятавшись в кустах. Сначала я хотел бросить ее в кустах: в конце концов, я знал, как добраться до сообщества, не лучше, чем она; однако мои интересы взяли верх. Без нее я буду выглядеть слишком подозрительным.

Город Сан-Франциско погрузился в туман; было так влажно, словно шел дождь. Машины не желали освобождать дорогу.

Поделиться с друзьями: