Дорога во тьму. Часть 10. Перемены
Шрифт:
У забора я заметила еще два темных тела, лежащих без движения.
– Ты всех убил?
– зачем-то спросила я, глядя как привычными движениями Тирон обшаривает трупы, забирая ценные вещи.
– Нет, не я, - огорошил меня ответом брат.
– Только одного последнего, - похоже ему захотелось поделиться своим гениальным планом, потому что он пустился в объяснения, что случалось крайне редко.
– Когда ты не вернулась, я сразу понял, что эти псины не успокоились, очень уж легкой жизни захотели. Видел я, как загорелись глаза у Бенедикта, не смирился он с моим отказом. Но меня он недооценил, что весьма задело самолюбие, как ты понимаешь. А ведь я его предупреждал. В общем, навестил я еще один клан, живущий в Джонсборо. Рассказал, как вероломные их сородичи похитили у меня сестренку
Ну, и в довершение всего, мне самой пришлось стать ему подобной, чего никак не ожидала от себя, когда, стуча зубами от нервного напряжения, я сняла с погибшей женщины ее домашние туфли. Возвратиться в пустой мрачный дом за своей обувью было выше моих сил.
Всего я насчитала девятерых убитых. Значит, на троих Саммерфилдов и их слугу, напали пятеро других. Всхлипывая и дрожа от слабости и жалости к этим наверняка неплохим людям, погибшим из-за меня сегодня, я глядела, как исчадье ада, являющееся моим братом, недовольно морщится, обнаружив, что все лошади в конюшне тоже перебиты. Похоже, этот факт раздосадовал его больше всего, потому что, злобно ругаясь сквозь зубы, он поминал всех дьяволов, а с ними и разбежавшихся от выстрелов лошадей, нападавших оборотней.
Вскоре, шагая по проселочной дороге пешком, оставив позади поле боя, не оборачиваясь на меня, еле волочащую ноги следом, Тирон спокойно сказал:
– Я знал эту семью с рождения, это были полезные для меня волки. Все в моей жизни полетело к чертям, с тех пор, как ты появилась.
– Зачем же ты пришел за мной? Или не дал Бенедикту меня увезти? Ты бы заработал и избавился от меня, - поражаясь своей смелости, выдавила я, сквозь душившие меня рыдания.
– Это было бы слишком великодушно, по отношению к тебе, - хмыкнул Тирон.
– Не мог я так тебя осчастливить, никак не мог, - и после этих слов он как ни в чем не бывало засвистел веселый мотив какой-то песни, мерно шагая по направлению к Джонсборо по темной дороге.
Долгое время после этого случая, он избегал контактов с волчьим сообществом, хотя и ничуть не раскаивался в содеянном. Для меня это стало большим облегчением, так как он не торопился повторить удачный, на его взгляд, опыт, а я и так с трудом отходила от пережитых за те три дня кошмаров. Зато он уверился, что инстинкты у меня все же кое-какие присутствуют, и я была уверена, что следующая попытка извести меня, а его словами - полезный урок для моего развития - не за горами.
Глава 08.
Мы покинули по-зимнему слякотный и неуютный юг, не задерживаясь в близлежащих городах, что не совсем обычно для Тирона. Наш путь лежал обратно на север. Раньше брат систематически зачищал города один за другим, его целеустремленности можно было только позавидовать. Но на этот раз мы сели в поезд, пересекающий практически полстраны. О цели нашей поездки мне ничего не сообщалось, но я полагала, что причины все же в стычке с оборотнями, возможно, он желал оказаться как можно дальше от Арканзаса. Неужели, Тирон все же опасается чего-то в этой жизни?
Рождественский сочельник мы застали под мерный стук колес поезда, упрямо пронзающего непогоду и пыхтящего по обледенелым рельсам. Пассажиров в вагоне оказалось очень мало. Конечно же, все стараются встретить праздник дома с семьями. Для Тирона человеческое Рождество не являлось праздником. Обычный день, который он и проводил по своему обыкновению. Устроившись в купе, он тут же улегся на диван и моментально заснул, а я, несмотря на усталость, еще долго лежала
на спине, глядя на пробегающие по потолку и стенам причудливые тени, когда поезд проезжал мимо станций.Мысленно я поздравила Моник и всех Стоунов с Рождеством, хорошо, что открытки им успела отправить заранее. Также пожелала счастья и Чарли, ему я так и не решилась написать. Было ужасно стыдно за брата, да и что я ему могла бы сказать? Пожалуй, лучше всего, если он как можно быстрее забудет меня. Надеюсь, Моник, при необходимости, сможет ему как-то все объяснить.
В прошлом году я отмечала этот праздник невероятно весело и шумно, в кругу ее друзей, с забавными подарками и многочисленными поздравлениями, а также танцами под граммофон. Кажется, я тогда выпила немного больше, чем нужно, зато воспоминания до сих пор грели душу.
А как тепло проходило Рождество в родительском доме! Это единственный праздник в году, полный незыблемых традиций, которые наверняка все нормальные семьи непременно старались соблюсти. Братья накануне отправлялись в лес за елью, несмотря на тесноту гостиной, в этот день всегда занимавшей главное место в доме. Украшения для нее мы с девочками мастерили заранее из цветной бумаги, разноцветных обрезков ткани, шишек и желудей. Кроме этого, мама давала нам несколько красивых красных яблок и маленькие свечи, которые придавали праздничной красавице таинственное мерцание. К праздничному ужину нас ожидала традиционная индейка и расписные имбирные пряники, а наутро по большому яркому леденцу. Немыслимое изобилие в семье простых рабочих. Нехотя пришлось признать, что этому, наверное, в немалой степени способствовали денежные переводы Тирона.
Но вот воспоминания начали путаться, мысли сбиваться, и я, наконец, заснула.
Если из Джонсборо зима провожала нас дождями и грязью, желтыми пожухлыми листьями на кустах и деревьях и вечнозелеными пальмами, а также пустыми полями и плантациями, то пригороды Чикаго, штат Иллинойс, встретили голыми деревьями, все вокруг оказалось припорошено свежим снегом, а чистый морозный воздух кружил голову.
В мегаполисе мы не задержались, я успела оценить только внушительное и по-своему красивое здание Центрального вокзала, отправляющее поезда по всем направлениям Соединенных Штатов, ведь в прошлый раз, проезжая Чикаго после отъезда от Моник, ослепленная горем, я не обращала ни на что внимание. Тирон взял билеты до Кросби, штат Северная Дакота, как обычно в вагоне второго класса, так что и дальше мы путешествовали вполне комфортно.
На удивление, в этот раз брат пребывал в относительно благодушном настроении. Это выражалось в том, что он почти не рычал на меня. Обычно он приходил в купе, чтобы завалиться спать, проводя время или в вагоне-ресторане, потягивая контрабандный виски под видом чая, или находил среди пассажиров любителей покера.
А для меня двое суток в поезде от Чикаго по Великой северной железной дороге, до Кросби, стали долгожданным отдыхом. Никакой охоты, изнурительных тренировок, а также бесконечной домашней работы. Я могла хорошенько выспаться, приобрести еду в пристанционных магазинчиках или у вездесущих мальчишек-разносчиков: печеные овощи и сладкий батат, горячую кукурузу и свежие булочки, тыквенный пирог и яблочные пончики в сахареной пудре.
С утра, пока брат находился рядом, я читала охотничью книгу, с трудом продираясь сквозь дебри эльфийской мудрости. А когда он уходил, воспользовавшись свободным временем, доставала купленный перед отъездом новый любовный роман Джорджетт Хейер "Черный мотылек", и с упоением погружалась в приключения молодого красавца графа, ставшего благородным разбойником, изредка поглядывая в окно, наблюдая, как меняется природа.
По мере продвижения за северо-запад, зима сильнее вступала в свои права, снега становилось все больше, а озера покрылись льдом. На остановке, выйдя купить себе и брату сэндвичи с беконом, я поторопилась заскочить обратно, чтобы согреться горячим чаем после непривычно морозного воздуха. Стекло заиндевело, и сквозь маленькое круглое окошко, которое я отогрела дыханием, стали видны ели, подступающие к железнодорожному полотну. Их пушистые ветви покрывало снежное "одеяло" и выглядело это в сиреневых сумерках очень красиво и почти сказочно.