Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В этот момент он поднялся и впервые заговорил:

— Благодарю всех за то, что пришли. Очень не хочется прерывать вашу беседу, но у меня назначена встреча.

Все стали расходиться, но Дебора задержала двоих молодых людей и попросила написать о сегодняшней дискуссии, с тем чтобы она смогла использовать их мнение в своей колонке. Наконец все репортеры покинули кабинет.

— Молодец, Дебора, — похвалил Джейсон.

— Спасибо. Ну, теперь вы согласны с тем, что у меня достаточно опыта для ведения моей колонки? Джейсон усмехнулся:

— Не

знаю. Я думал, вы со стыда сгорите, когда та длинноногая девица спросила, какими презервативами лучше всего пользоваться.

Дебора вспыхнула, однако взяла себя в руки и призналась:

— У меня мало опыта в подобных вопросах. Джейсон открыл было рот, но тут же закрыл его.

— Нет, лучше не буду этого говорить.

— О чем это вы?

— Ни о чем. Идем, Дебора.

— Куда?

— Ужинать. Умираю, есть хочу.

— Я думала, у вас назначена встреча.

— Вот именно. С вами.

— Благодарю за любезное приглашение, но я не могу составить вам компанию.

— Вас кто-то ждет дома?

Дебора резко повернулась и тотчас же почувствовала на своем плече теплую руку.

— Простите, Дебора, я совсем забыл! Обещаю никогда больше не причинять вам боль. Просто мне хотелось пригласить вас поужинать, прежде чем попросить об одном одолжении.

Дебора вздохнула:

— Извинение принимается. А о каком одолжении вы хотели меня попросить?

— Вы поужинаете со мной?

— Это и есть одолжение?

— Нет, подготовка к нему. Обещаю, ужин будет более приятным, чем в пятницу.

— Он не может быть менее. Хорошо, я поужинаю с вами, но сначала хочу знать, какого одолжения вы от меня ждете.

Глава 7

— Право, вы вовсе не обязаны кормить меня ужином только затем, чтобы уговорить помочь вам выбрать Рэйчел подарок, — заметила Дебора, когда они уже сидели в одном из самых знаменитых мексиканских ресторанов Форт-Уэрта.

— Знаю. Просто я не люблю ужинать в одиночестве, — ответил Джейсон и улыбнулся, потому что в легком бежевом костюме и ярко-желтой блузке Дебора была похожа на летний солнечный закат. — Ну что, придумали, какой подарок купить?

— Рэйчел обожает Клинта Блэка. Вы могли бы купить ей кассеты с его записями или компакт-диск.

— А я и забыл, что он ей нравится. Насколько мне известно, он скоро будет выступать у Билли Боба? — спросил Джейсон, имея в виду самый большой в городе бар, эдакий музыкальный центр Форт-Уэрта.

Дебора пожала плечами, давая тем самым понять, что не знает, и Джейсон, нахмурившись, продолжал:

— Да-да, я в этом уверен. Пожалуй, достану-ка я ей билеты на его концерт и пропуск за кулисы.

— Вы можете это сделать? — изумилась Дебора. Брови Джейсона удивленно поползли вверх.

— Кажется, вы забыли, что сидите за одним столом с главным редактором одной из местных газет? Естественно, могу! — И Джейсон лукаво усмехнулся. — По крайней мере очень на это надеюсь.

Они занялись едой, и разговор на

некоторое время прервался.

— Спасибо, Джейсон, — нарушила молчание Дебора, улыбнувшись ему.

— За что?

— За то, что привели меня сюда. Я не была у Джо с тех пор, как.., в общем, очень давно.

— А раньше вы сюда часто приходили?

— Довольно часто. Когда что-то отмечали. Я люблю мексиканскую кухню.

— Ага, значит, вы любительница остренького?

— В общем, да.

— Это хорошо, — уверенно заявил Джейсон: да эта девушка — просто предел мечтаний. — А как вы любите проводить отпуск?

— Зависит от настроения. Люблю плавать на плоту по реке и ходить в походы. А бывает, с удовольствием езжу в Нью-Йорк посмотреть новую пьесу.

— А какие фильмы вы больше всего любите?

— Люблю картины про любовь, но чтобы обязательно был счастливый конец, и комедии.

— А мне нравятся детективы, — заметил Джейсон; по правде говоря, не так уж он их любил, но ему хотелось найти какую-нибудь тему для спора.

— Вроде сериала «Смертельное оружие»? Мне он тоже понравился, хотя показался чересчур кровавым.

— А мне нет. А еще я люблю ловить рыбу.

— Вот как? А на озере Уитни вы бывали? Рыбы там полным-полно.

— А вы откуда знаете? — буркнул Джейсон — почему-то очень хотелось ее поддеть.

— Отец часто брал меня на рыбалку. Сам он до сих пор ездит.

— Спорю, вы сами ни за что не станете насаживать на крючок червяка. Побоитесь.

— А вот и нет, — улыбнулась Дебора и, когда Джейсон не ответил, внимательно взглянула на него:

— Господи, неужели вы хотите со мной поругаться?

Джейсон едва не поперхнулся.

— Не глупите. С чего бы мне этого хотеть?

— Не знаю. Просто мне показалось… Ну да ладно. Расскажите мне лучше о том, в каких горячих точках вам пришлось побывать.

И Джейсон с удовольствием стал развивать вполне безопасную для них двоих тему.

Уже выходя из ресторана, Джейсон вдруг понял, что Дебора выудила из него гораздо больше информации, чем он кому-то когда-либо выдавал. Ей не просто хотелось узнать, где он был и что видел, но и что он при этом чувствовал. И, слушая его рассказ, Дебора смотрела на Джейсона с таким беспокойством, что ему становилось не по себе.

Он пообещал Полю ограничить свои отношения с Деборой профессиональными рамками, но, похоже, не сумеет сдержать своего обещания.

Хуже всего было то, что он начал испытывать к Деборе нежные чувства, а ведь в его планах на будущее не было места ни жене, ни детям. В отличие от своего отца, который предпочел оседлый образ жизни, Джейсон твердо был намерен не сидеть на одном месте.

Всю дорогу до редакции, где она собиралась взять свою машину, Джейсон молчал. К несчастью, выяснилось, что с Деборой интересно не только разговаривать, но и молчать.

Когда она открыла дверцу машины, намереваясь выйти, Джейсон предпринял последнюю попытку разрушить их добрые отношения.

Поделиться с друзьями: