Дороги рая
Шрифт:
– Да Джонг с ними... Иду на посадку.
Как ни странно, атмосфера была хрустально-прозрачна - видимо, сказывалось присутствие каких-то неизвестных физических факторов - а облачный слой стелился кое-где над самой поверхностью планеты, прижимаясь к ней рваным клочковатым одеялом. "Леннон" вошел в воздушный океан, как раскаленная спица в масло. Доспехи защитного поля надежно охраняли корпус от перегрева, и корабль опускался так плавно, что Джейсон суеверно подумал о хороших началах и о том, какие за ними порой следуют продолжения. Он не ошибся: буря набросилась подобно разъяренному демону. Корабль трясло, точно грузовик
Но внизу буря отступила, "Леннон" выровнялся и коснулся посадочной площадки почти без толчка. Снегопад ухудшал видимость, залеплял объективы камер. На экранах в сером мареве можно было разглядеть смутные очертания башни маяка, пару приземистых строений - вот, пожалуй, и всё.
– Нас никто не встречает, - сказал Джейсон.
– Как удивительно, - подхватил Айсинг.
– Почему запаздывает военный оркестр, где цветы?
– Нет, но хоть бы по связи поинтересовались, кто с ним прибыл и зачем!
– Пошли к слейдеру, Джей. Когда окажемся снаружи, и десяти минут не пройдет, как ты многое поймешь.
– Оружие брать?
– Только не лоддеры. Если мы кого-то серьезно раним, лучше бы нам совсем сюда не прилетать... Можно взять парализаторы, да и те пусть лежат в слейдере.
Джейсон покачал головой.
Спустя полчаса, истраченные на послепосадочные процедуры и перевод систем "Леннона" в режим ожидания, слейдер покинул ангар. Верхняя часть корпуса была сложена и убрана в борта, слейдер превратился в открытую машину - чтобы акклиматизироваться, по словам Джейсона.
Акклиматизация удовольствия не доставляла. От холода, правда, оберегали замечательные комбинезоны, но колючий снег сек по лицам. К востоку от посадочной площадки, насколько хватало глаз - сплошные угрюмые ледяные торосы, юг и север - пустыня, на западе высокое ограждение, ворота и башня маяка. На краю площадки стояли два корабля класса "Лонгфайр", занесенные снегом. Правая створка ворот возле башни была распахнута настежь, на левой виднелась надпись крупными буквами. Джейсон направил слейдер к воротам, и вскоре надпись нетрудно было прочесть.
НЕЙСБИ
НАПОМИНАЕМ, ЧТО МЫ ВАС НЕ ПРИГЛАШАЛИ
ЕСЛИ ХОТИТЕ, ВЪЕЗЖАЙТЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК
Джейсону снова пришлось качать головой. Айсинг был прав: не минуло и десяти минут с того момента, как слейдер выскользнул из шлюзового люка, а многое уже стало ясным.
3
Городок Нейсби состоял из одноэтажных, редко двухэтажных деревянных домов, около некоторых приткнулись заснеженные спарклы. Прохожих на улицах было мало, они кутались в меховые парки и не выказывали никакого любопытства по поводу чужого слейдера, только лохматые животные вроде больших собак тявкали вслед.
– Чем живут колонисты?
– спросила Юля Айсинга.
– В таком климате, наверное, и не растет ничего.
– Да нет, растет, тут бывает короткое лето... Разводят скот, добывают металлы, продают...
– Значит, есть все-таки сношения с другими планетами?
– Торговля, - уточнил Айсинг.
– С несколькими планетами, в основном из Круга
Слейдер остановился у дверей длинного здания, обнесенного низкой террасой с грубовато сколоченными перилами. Изнутри доносилась весёлая музыка, что-то, по мнению Юли, близкое к стилю кантри.
– Вот тут мы начнем наши поиски, - Айсинг указал на двустворчатую дверь, - и тут, скорее всего, закончим. Вся жизнь таких посёлков, как Нейсби, вертится вокруг этих заведений.
– А что это такое?
– Юля приподнялась на сиденье.
– Местный бар, или ресторан, или клуб, или...
– Салун, - подсказала Юля, облик здания напомнил ей декорации из старых вестернов.
Внутри заведение ещё больше походило на салун, чем снаружи. Если бы не торчащий за барной стойкой здоровенный стрэгл и необычные инструменты двух музыкантов на эстраде, совсем Дикий Запад... Немногочисленные посетители за столиками прервали свои беседы, отложили карты, отставили керамические кружки и воззрились на вошедших, будто ослепленные блеском серебристых комбинезонов и золотых нашивок. Музыканты перестали играть, и кто-то сказал тихо, но внятно:
– Имперские птички к нам залетели. Как бы им тут крылышки не обломать, у нас ветрено...
– Не обращай внимания, - шепнул Айсинг Юле.
Музыканты вновь грянули кантри, и посетители салуна вернулись к своим занятиям. Айсинг прошагал прямо к стойке.
– Чем могу служить?
– вяло осведомился стрэгл-бармен.
– Виски, вино, пиво?
– Виски, - заказал Айсинг.
– "Баллантайн".
– Простите, впервые слышу. Есть очень хорошее местное виски, "Желтый глаз".
– Не надо... Тогда вина. "Лем-Кинбелл" урожая позапрошлого года.
Глаза стрэгла за стойкой зловеще сузились - до него дошло, что над ним издеваются.
– Слушай, ты, хлыщ имперский... Свой кинбелл будешь пить на Адалионе, понял? А здесь или пей то, что пьют все, или уматывай... И заплатишь вперёд!
– Вот как?
– Айсинг широко улыбнулся.
– Вы мне не доверяете?
– А кто ты такой, чтобы тебе доверять?
– Уэр Айсинг Эппл, дан Ареан ди Айсингфорс, к вашим услугам.
Бармен стал багровым.
– Ах ты, уэр... На Ролло нет уэров, ты свои замашки брось! А будешь выламываться, поздороваешься вот с этим.
Из-за стойки бармен вытащил короткую дубинку и угрожающе взмахнул ею. Айсингу только того и надо было. Он перегнулся через стойку, перехватил руку с дубинкой и толкнул бармена в грудь. Тот отлетел назад к полкам, с грохотом и звоном посыпались бутылки. Завсегдатаи салуна разом вскочили.
За стойкой открылась дверь, и появился второй стрэгл - к удивлению Юли, во флаше. Он кинулся к Айсингу, но вдруг остановился, всмотрелся и рассмеялся.
– Айсинг Эппл!
– воскликнул он.
– Хиттер Минк!
– в тон отозвался Айсинг, и они обнялись.
– Все в порядке, - бросил Минк бармену, злобно косящемуся на Айсинга.
– Убытки я оплачу, - добавил Айсинг скромно.
– Какие убытки, дружище!
– Минк хлопнул его по спине.
– Или ты забыл, как тащил меня на себе, когда я выдохся во время того ледового шторма! Я угощаю... Кайл, всё самое лучшее на стол!
– Хиттер, это мои друзья, Джейсон и Юля, - сказал Айсинг.