Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Тут сам Джонг не разберется. Понятно, что пульт связан с тем носовым отражателем, понятно даже, что этот лиловый шар запускает... Вот что запускает, Джонг побери? Это не двигатель, это не корд-трансгрессор. И не оружие - по всем признакам, тут генерируется тип излучения, близкий к волновой структуре видимого света, лишенный разрушительного воздействия на что бы то ни было...

Незамеченная пока Юля не решалась сразу прервать такой серьезный разговор, но её терпения не могло хватить надолго.

– Какой-то прожектор или локатор?
– предположил Айсинг.

Снова нет! Прожектор не подходит, эта штука импульсная, а локаторов и так полно, к тому же нет рецепторов для отраженного излучения с такими характеристиками.

– Так запусти, и увидим... Лиловый, говоришь?

– Сперва желтый. Но ради Космоса, Айс, не трогай...

– Джей!
– не выдержала Юля.
– Смотри, что я нашла!

Двое у пульта вздрогнули и обернулись. Юля подпрыгнула, вручила Айсингу плейер, а Джейсону компакт-диск.

– Что это?
– Джейсон повертел футляр в руках.
– Погоди-ка, да это же Чак Берри! Как на портрете в пещере хиппи!

– Он самый!
– радостно подтвердила Юля.

– А внутри...
– Джейсон подцепил ногтем крышку.
– Гм... Похоже на диск для бланта, но побольше.

– Не для бланта!
– воскликнула Юля со смехом, она смеялась не над Джейсоном, а потому, что ей было хорошо и весело.
– Музыкальный компакт-диск! Как наши виниловые, но не механическая запись, а лазерная. И вот, у Айса - проигрыватель для него!

– Что-то вроде майндера?
– не совсем уверенно сказал Айсинг.

– Нет!
– Юля снова засмеялась и выхватила у Айсинга плейер.
– Многому вы меня научили, теперь я буду вас учить! Это чтобы слушать музыку. Сюда вставляется диск. Это наушники - не для передачи в мозг, а чтобы просто слушать, понимаете? Конечно, нужно электричество, как для того проигрывателя из пещеры.

– А как же остальные будут слушать?
– спросил Джейсон.

– Никак... По очереди!

– Так не пойдет. Мы этот проигрыватель подключим к акустической системе и будут все вместе слушать Чака Берри!

– Гениально, Джей! Но ты погляди, а содержание диска! "Back To Memphis", "Roll Over Beethoven", "Johnny B. Goode", "Rock,n, Roll Music"...

– Та, что у "Битлз"?

– Конечно!

– И у Чака Берри лучше, чем у "Битлз"?

– Ну, не знаю, - Юля пожала плечами.
– Дело вкуса. Но Чак Берри сочинил эту песню, разве не интересно послушать, как он сам поет?

– Подождите, - вмешался Айсинг Эппл.
– Это все замечательно, однако нет ответа на главный вопрос - откуда тут взялся этот диск?

– Тоже мне главный вопрос, - фыркнула Юля.
– А откуда взялись те диски в пещере? А откуда я тут взялась? Вот вопрос потруднее, правда? А что толку голову ломать попусту? Давайте послушаем, раз он есть.

– Послушаем в пути, - отозвался Джейсон.

– О... Мы уже отравляемся?

– Скоро. Мы почти готовы, за исключением кое-каких мелочей.

– Здорово! А я уверена, что самую большую мелочь вы упустили. Огромную такую мелочь...

– Какую?
– Джейсон прищурил правый глаз.

– Имя! Название

корабля. У славного корабля должно быть славное имя.

– Юля, если бы мы тратили время на придумывание имени...

– Не надо, я уже придумала. "Ринго"!

– Почему "Ринго"?

– В честь Ринго Старра, а ещё потому, что корабль похож на кольцо. Принимается?

– Принимается, а?
– Джейсон с улыбкой посмотрел на Айсинга.

– "Ринго" так "Ринго", - сказал тот.
– Как хотите, лишь бы довез до Трая... Впрочем, довезет, я в него верю. Меня не это беспокоит, а возможные осложнения на орбите.

– Орбитальные патрули планеты Трай - декорация, - произнес Джейсон, ещё почище, чем на Лас-Вегасе. Вот явись мы на "Крейде", деваться им было бы некуда, пришлось бы нас сдавать.

– А если нас все-таки поймают?
– Юля поежилась.

– Значит, поймают, - Джейсон развел руками.
– Но не спеши падать духом заранее. На нашей стороне великая триада планеты Трай.

– Кто на нашей стороне?
– не поняла Юля.

– Триединый союз. Законодатели Трая, принимающие сверхлиберальные законы под газетный шумок о правах и свободах; дельцы, которые им за это платят; продажные сверху донизу власти. В такой обстановке влипнуть - надо очень постараться.

Вошла Элис. В руках она держала карандаш и листы бумаги, пожертвованные из своих запасов Чарли Кемпом.

– Устала, как будто в одиночку сотворила мир, - пожаловалась она. Перерисовывать ваши загогулины - занятие не для нежных девушек... Ой, что это у вас?

– Диск с музыкой Чака Берри!
– гордо объявила Юля, точно представляла этот диск застывшей в предвкушении чуда аудитории.

– Чака Берри? Того самого? Музыка в его собственном исполнении?

– Ну да!

– С ума сойти. Джей, у нас остался "Баллантайн"?

– Какой "Баллантайн"!
– возмутился Джейсон.
– Если мы хотим стартовать завтра, нам нужно еще...

– Подумаешь!
– Элис небрежно бросила карандаш и бумагу на кресло. Надоели железки до смерти... А тут Чак Берри! Доставайте "Баллантайн" и поехали в гости к Чарли Кемпу.

Джейсон сделал последнюю попытку образумить капризную принцессу.

– Элис, нам нужно спешить...

– Все, Джейсон, все. Дискуссия прекращается, едем слушать Чака Берри. Это слова принцессы Дестини!

– Джей, мы ведь почти закончили, - поддержал её Айсинг Эппл, наверное, из аристократической солидарности.
– Утром просто добавим темпа и все успеем.

– После "Баллантайна", - проворчал Джейсон, но было видно, что он уже сдался, и немаловажным аргументом послужили сияющие глаза Юли.

28.

По аллеям одного из тенистых парков блистательной столицы, Адалиона, неспешно прогуливались двое - Алгертайн ван Корнен и полковник Хеннесси, начальник службы личной безопасности Императора. Ван Корнен понимал, как важно для него склонить на свою сторону этого влиятельного человека - без поддержки Хеннесси задуманная операция едва ли могла бы осуществиться.

Поделиться с друзьями: