Драгоценный камень
Шрифт:
Тревис неохотно кивнул:
– Ладно.
– А сейчас, я думаю, тебе лучше отправиться с Эммой домой.
Тревис хотел возразить, но Джордан опередил его:
– Здесь можно только сидеть и ждать, а это куда удобнее делать дома.
Тревис смотрел вниз, на свои кроссовки.
– Ладно.
– Если что-то изменится, я позвоню тебе, – заверил его Джордан. – Даю слово. – Он обратился к экономке: – Эмма, проследите, пожалуйста, чтобы Тревис лег сегодня пораньше.
Она кивнула:
– Мистер Филлипс, не смею советовать вам, но вы тоже должны хоть немного отдохнуть.
– Да, – устало отозвался
Эмма улыбнулась:
– Уверена, все будет хорошо.
Джордан смотрел им вслед, пока они не скрылись в лифте. «Не Тревис ли тот ребенок, который мог родиться в тюрьме?»
Слоун открыла глаза. Вначале все расплывалось, она различала лишь светлое и темное. Рот был как будто набит ватой. Вначале Слоун не удавалось выговорить ни слова.
– Воды…
Над ней кто-то наклонился, заслонив ослепительно белый свет, от которого ее лицу было тепло. Она не знала, кто это. Потом ощутила знакомый запах одеколона.
– Джордан…
– Я здесь, любовь моя, – нежно отозвался он.
Наконец все стало отчетливым.
– Где я? – спросила Слоун слабым голосом. «В госпитале. Я все еще в госпитале. Значит, произошло что-то ужасное». – Ребенок…
– Ш-ш-ш. Тебе нельзя волноваться.
«Он что-то от меня скрывает. Это видно по его глазам».
– Джордан… что с ребенком?..
– Доктор говорит, что ты скоро поправишься. – Он ласково коснулся ее лица, погладил волосы.
«Что с моим ребенком? – кричало все у нее внутри. – Скажи мне!»
– Ребенок…
Тишина.
– Почему ты… не говоришь мне? – Слоун уже знала, но не хотела верить в это.
Джордан отвел глаза:
– Ребенка… ребенка не будет.
Хотя Слоун уже знала это, ей нужно было время, чтобы свыкнуться с этой мыслью.
– Как это не будет? Что, его у меня забрали? И ты позволил им сделать это?
– Нет. – Джордан решительно замотал головой. – Я не позволял им ничего…
– Ты сам говорил! – Слоун заплакала. – Ты сказал, что дашь разрешение на то, чтобы…
Он посмотрел ей в глаза:
– Я сказал только, что сделаю все необходимое, лишь бы спасти твою жизнь!
– Будь оно все проклято.
– Но ты умерла бы!
– Будь оно все проклято, – вяло повторила она, не глядя на него.
– Тебе не прерывали беременность, – наконец сказал он.
Слоун тяжело вздохнула:
– Но ты же сам сказал.
– Я ничего не говорил… и никакого согласия не давал. – Джордан помолчал. – Я подписал бы все, что угодно, да, но оказалось, что я действительно не имею на это права – такое согласие может дать только мать. – Он отошел к окну. – А кроме того, это все уже не имело смысла, поскольку у тебя случился выкидыш, прежде чем доктора смогли что-то предпринять.
Слоун отвернулась, чтобы он не видел ее слез. Ребенок был последней надеждой Слоун. Только так удалось бы доказать, что возраст не имеет значения. Она старалась для Джордана и потерпела поражение.
«Не надо было выходить замуж».
Джордан привез Тревиса в госпиталь, как только доктор Холси позволил Слоун принимать посетителей. Пришли Кэти, Адриенна, Дани и Кэролайн. Джордан думал, что гости поднимут ей настроение, но посещение вызвало обратный эффект: Слоун
впала в еще большую депрессию и замкнулась в себе.Физически она быстро выздоравливала. Доктор Холси, удовлетворенный ее состоянием, сказал, что уже выписал бы Слоун, если бы не депрессия. По поводу этой глубокой депрессии доктор Холси считал необходимым проконсультироваться с психиатром.
Джордану его идея не понравилась.
– Конечно, она в депрессии, – согласился он. – Женщина только что потеряла ребенка, что ж тут удивительного. Но вряд ли у нее из-за этого разовьется шизофрения.
– Я и не предполагаю ничего подобного, – возразил доктор. – Однако депрессия вызвана не столько тем, что ваша жена потеряла ребенка, сколько тем, что она отказывается принимать этот факт.
– А чего вы ожидали? – Раздраженный, Джордан сунул руки в карманы брюк. – Прошла всего-навсего неделя. Признаться, я и сам до конца не осознал этого.
– Но ваши ощущения, мистер Филлипс, существенно отличаются от того, что испытывает ваша жена, – заметил доктор. – Депрессия матери, потерявшей ребенка, вполне нормальное явление. Еще бы, такое горе! Но в обычных обстоятельствах постепенно происходит адаптация, пациентка находит в себе силы справиться с этим горем. В случае же с вашей женой… – Он покачал головой.
– Ей просто нужно время, – упорствовал Джордан. – Пока я не уверен, что она нуждается в психиатрической терапии, и понапрасну травмировать ее не хотел бы.
– Не смею настаивать, мистер Филлипс. Я могу только рекомендовать. И советую еще раз все хорошенько обдумать.
– Доктор Холси говорит, что скоро ты сможешь быть дома. – Джордан поставил у постели Слоун стул и сел на него задом наперед, обхватив руками спинку.
Слоун поморщилась.
– Думаю, нам лучше провести некоторое время в Мунстоуне, – продолжил Джордан. – Обоим.
– У тебя что, сейчас нет игр? – равнодушно спросила она.
– Я договорился с Хиллером насчет отпуска.
– Вряд ли это ему понравилось.
– Какая разница, понравилось или нет. Это необходимо… нам обоим.
– За мной не надо присматривать, Джордан. – Слоун избегала его взгляда.
Он выдавил улыбку:
– Я знаю… но мне хочется.
– А я не хочу, чтобы за мной присматривали, – недовольно ответила она.
Джордан долго молчал, потом, тяжело вздохнув, тихо сказал:
– Я тоже потерял ребенка, Слоун. И мне больно.
– Думаешь, я не знаю? – все так же раздраженно бросила Слоун.
– Иногда я в этом сомневаюсь.
Она впервые посмотрела на него.
– Ты и я – не одно и то же.
– В чем же различие?
– Различие очень велико. Я носила этого ребенка под сердцем, чувствовала его движения, чувствовала, как он растет.
– Но это не значит, что я страдаю меньше, чем ты, – с обидой заметил Джордан.
– У меня это иначе.
– Как?
– Просто иначе.
– Я хотел этого так же, как ты. Услышав от доктора, что ребенка не будет, я почувствовал слепую ярость. Мне захотелось немедленно что-нибудь уничтожить, разрушить. Кажется, я действительно что-то разбил, не помню. – Он помолчал, вспоминая. – Знаешь, несколько дней назад я ездил в Мидоубрук. Взял там напрокат лошадь и провел день, гоняя мяч как сумасшедший, чтобы снять напряжение.